महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-11
सा तत्र योषा रुदती जलार्थिनी गङ्गां देवीं व्यवगाह्यावतिष्ठत् ।
तस्याश्रुबिन्दुः पतितो जले वै तत्पद्ममासीदथ तत्र काञ्चनम् ॥११॥
तस्याश्रुबिन्दुः पतितो जले वै तत्पद्ममासीदथ तत्र काञ्चनम् ॥११॥
11. sā tatra yoṣā rudatī jalārthinī; gaṅgāṁ devīṁ vyavagāhyāvatiṣṭhat ,
tasyāśrubinduḥ patito jale vai; tatpadmamāsīdatha tatra kāñcanam.
tasyāśrubinduḥ patito jale vai; tatpadmamāsīdatha tatra kāñcanam.
11.
sā tatra yoṣā rudatī jalārthinī
gaṅgām devīm vyavagāhya avatiṣṭhat
tasyāḥ aśrubinduḥ patitaḥ jale vai
tat padmam āsīt atha tatra kāñcanam
gaṅgām devīm vyavagāhya avatiṣṭhat
tasyāḥ aśrubinduḥ patitaḥ jale vai
tat padmam āsīt atha tatra kāñcanam
11.
That woman there, crying and seeking water, entered the divine Gaṅgā and stood (in its waters). Indeed, a teardrop from her fell into the water, and then a golden lotus (padma) appeared there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she, that
- तत्र (tatra) - there, in that place
- योषा (yoṣā) - a woman, a young woman
- रुदती (rudatī) - crying, weeping
- जलार्थिनी (jalārthinī) - seeking water, desiring water
- गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā
- देवीम् (devīm) - divine, goddess
- व्यवगाह्य (vyavagāhya) - having entered, having plunged into
- अवतिष्ठत् (avatiṣṭhat) - she stood
- तस्याः (tasyāḥ) - of her, from her
- अश्रुबिन्दुः (aśrubinduḥ) - a teardrop
- पतितः (patitaḥ) - fallen
- जले (jale) - in the water
- वै (vai) - indeed, certainly
- तत् (tat) - that
- पद्मम् (padmam) - a lotus (padma)
- आसीत् (āsīt) - it was, it appeared
- अथ (atha) - then, thereupon
- तत्र (tatra) - there, in that place
- काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
Words meanings and morphology
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, she
Note: Refers to the yoṣā.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
योषा (yoṣā) - a woman, a young woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of yoṣā
yoṣā - woman, young woman, maiden
रुदती (rudatī) - crying, weeping
(adjective)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - crying, weeping
Present Active Participle
Formed from rud + śatṛ
Root: rud (class 2)
जलार्थिनी (jalārthinī) - seeking water, desiring water
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jalārthin
jalārthin - seeking water, desiring water
Formed from jala + arthin
Compound type : tatpuruṣa (jala+arthin)
- jala – water
noun (neuter) - arthin – seeking, desiring, supplicant
adjective (masculine)
Derived from artha (purpose, object) + in
गङ्गाम् (gaṅgām) - the Gaṅgā
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Gaṅgā
Note: Object of vyavagāhya.
देवीम् (devīm) - divine, goddess
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine woman, queen
Root: div (class 4)
Note: Qualifies Gaṅgām.
व्यवगाह्य (vyavagāhya) - having entered, having plunged into
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed with upasargas vi-ava + gāh + lyap
Prefixes: vi+ava
Root: gāh (class 1)
अवतिष्ठत् (avatiṣṭhat) - she stood
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect tense (Laṅ)
3rd person singular active, formed from ava-sthā
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
तस्याः (tasyāḥ) - of her, from her
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, this, she
अश्रुबिन्दुः (aśrubinduḥ) - a teardrop
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśrubindu
aśrubindu - teardrop
Compound type : tatpuruṣa (aśru+bindu)
- aśru – tear
noun (neuter) - bindu – drop, point, dot
noun (masculine)
Root: bhid (class 7)
पतितः (patitaḥ) - fallen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended
Past Passive Participle
Formed from pat + kta
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies aśrubinduḥ.
जले (jale) - in the water
(noun)
Locative, neuter, singular of jala
jala - water
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the padma.
पद्मम् (padmam) - a lotus (padma)
(noun)
Nominative, neuter, singular of padma
padma - lotus
आसीत् (āsīt) - it was, it appeared
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Imperfect tense (Laṅ)
3rd person singular active
Root: as (class 2)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold, gold
Note: Qualifies padmam.