महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-1
व्यास उवाच ।
पुरा वै नैमिषारण्ये देवाः सत्रमुपासते ।
तत्र वैवस्वतो राजञ्शामित्रमकरोत्तदा ॥१॥
पुरा वै नैमिषारण्ये देवाः सत्रमुपासते ।
तत्र वैवस्वतो राजञ्शामित्रमकरोत्तदा ॥१॥
1. vyāsa uvāca ,
purā vai naimiṣāraṇye devāḥ satramupāsate ,
tatra vaivasvato rājañśāmitramakarottadā.
purā vai naimiṣāraṇye devāḥ satramupāsate ,
tatra vaivasvato rājañśāmitramakarottadā.
1.
vyāsaḥ uvāca purā vai naimiṣāraṇye devāḥ satram
upāsate tatra vaivasvataḥ rājan śāmitram akarot tadā
upāsate tatra vaivasvataḥ rājan śāmitram akarot tadā
1.
Vyāsa said: In ancient times, indeed, in Naimiṣāraṇya, the gods performed a sacrificial session (satra). There, O King, Vaivasvata performed the śāmitra ritual at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- नैमिषारण्ये (naimiṣāraṇye) - in Naimiṣāraṇya (a mythical forest)
- देवाः (devāḥ) - gods, deities
- सत्रम् (satram) - sacrificial session, great sacrifice
- उपासते (upāsate) - they performed, they attended, they worshipped
- तत्र (tatra) - there, in that place
- वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Vaivasvata (an epithet of Yama, the god of death)
- राजन् (rājan) - O king!
- शामित्रम् (śāmitram) - the śāmitra ritual (a part of a sacrifice)
- अकरोत् (akarot) - he did, he performed
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyāsa (name of a sage, arranger of Vedas and Purāṇas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect tense (Lit)
Root: vac (class 2)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
नैमिषारण्ये (naimiṣāraṇye) - in Naimiṣāraṇya (a mythical forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of naimiṣāraṇya
naimiṣāraṇya - Naimiṣāraṇya (name of a sacred forest)
Compound type : tatpuruṣa (naimiṣa+araṇya)
- naimiṣa – Naimiṣa (name of a forest)
proper noun (neuter) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter)
देवाः (devāḥ) - gods, deities
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
सत्रम् (satram) - sacrificial session, great sacrifice
(noun)
Accusative, neuter, singular of satra
satra - sacrificial session, great sacrifice, an oblation that lasts for many years
उपासते (upāsate) - they performed, they attended, they worshipped
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of upa-√ās
Present tense (Laṭ)
Prefix: upa
Root: ās (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
वैवस्वतः (vaivasvataḥ) - Vaivasvata (an epithet of Yama, the god of death)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaivasvata
vaivasvata - son of Vivasvat; an epithet of Yama, the god of death
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
शामित्रम् (śāmitram) - the śāmitra ritual (a part of a sacrifice)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāmitra
śāmitra - relating to the śāmitra ritual, a ritual where a sacrificial animal is killed
अकरोत् (akarot) - he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of √kṛ
Imperfect tense (Luṅ)
Root: kṛ (class 8)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)