महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-189, verse-37
ततो दिव्यान्हेमकिरीटमालिनः शक्रप्रख्यान्पावकादित्यवर्णान् ।
बद्धापीडांश्चारुरूपांश्च यूनो व्यूढोरस्कांस्तालमात्रान्ददर्श ॥३७॥
बद्धापीडांश्चारुरूपांश्च यूनो व्यूढोरस्कांस्तालमात्रान्ददर्श ॥३७॥
37. tato divyānhemakirīṭamālinaḥ; śakraprakhyānpāvakādityavarṇān ,
baddhāpīḍāṁścārurūpāṁśca yūno; vyūḍhoraskāṁstālamātrāndadarśa.
baddhāpīḍāṁścārurūpāṁśca yūno; vyūḍhoraskāṁstālamātrāndadarśa.
37.
tataḥ divyān hemakirīṭamālinaḥ
śakraprkhyān pāvakādityavarṇān
baddhāpīḍān cārurūpān ca yūnaḥ
vyūḍhoraskān tālamātrān dadarśa
śakraprkhyān pāvakādityavarṇān
baddhāpīḍān cārurūpān ca yūnaḥ
vyūḍhoraskān tālamātrān dadarśa
37.
Then he saw divine young men, adorned with golden crowns and garlands, resembling Indra and possessing the radiance of fire and the sun. They had tied head-ornaments, beautiful forms, broad chests, and were as tall as palm trees.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
- दिव्यान् (divyān) - divine (divine, celestial, heavenly)
- हेमकिरीटमालिनः (hemakirīṭamālinaḥ) - adorned with golden crowns and garlands
- शक्रप्र्ख्यान् (śakraprkhyān) - resembling Indra
- पावकादित्यवर्णान् (pāvakādityavarṇān) - possessing the radiance of fire and the sun (with the complexion of fire and the sun)
- बद्धापीडान् (baddhāpīḍān) - with tied head-ornaments (with tied head-ornaments/garlands)
- चारुरूपान् (cārurūpān) - beautiful forms (of beautiful form)
- च (ca) - and (and, also)
- यूनः (yūnaḥ) - young men
- व्यूढोरस्कान् (vyūḍhoraskān) - with broad chests
- तालमात्रान् (tālamātrān) - as tall as palm trees (tall as a palm tree, palm-tree high)
- ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
दिव्यान् (divyān) - divine (divine, celestial, heavenly)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of divya
divya - divine, celestial, heavenly
Root: div (class 4)
Note: modifies 'yūnaḥ'
हेमकिरीटमालिनः (hemakirīṭamālinaḥ) - adorned with golden crowns and garlands
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hemakirīṭamālin
hemakirīṭamālin - adorned with golden crowns and garlands
Compound type : bahuvrihi (hema+kirīṭa+mālin)
- hema – gold, golden
noun (neuter) - kirīṭa – crown, diadem
noun (masculine) - mālin – having a garland, garlanded
adjective (masculine)
suffix -in added to māla (garland)
Note: modifies 'yūnaḥ'
शक्रप्र्ख्यान् (śakraprkhyān) - resembling Indra
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śakraprkhya
śakraprkhya - resembling Indra, Indra-like
Compound type : tatpurusha (śakra+prkhya)
- śakra – Indra (name of the king of gods), mighty, powerful
proper noun (masculine) - prkhya – like, resembling
adjective (masculine)
Note: modifies 'yūnaḥ'
पावकादित्यवर्णान् (pāvakādityavarṇān) - possessing the radiance of fire and the sun (with the complexion of fire and the sun)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāvakādityavarṇa
pāvakādityavarṇa - having the color/complexion of fire and the sun
Compound type : tatpurusha (pāvaka+āditya+varṇa)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - āditya – the sun, a son of Aditi (a class of deities)
noun (masculine)
derived from Aditi - varṇa – color, complexion, appearance
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: modifies 'yūnaḥ'
बद्धापीडान् (baddhāpīḍān) - with tied head-ornaments (with tied head-ornaments/garlands)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of baddhāpīḍa
baddhāpīḍa - with tied head-ornaments/garlands
Compound type : bahuvrihi (baddha+āpīḍa)
- baddha – tied, bound, fastened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - āpīḍa – head-ornament, turban, garland worn on the head
noun (masculine)
Note: modifies 'yūnaḥ'
चारुरूपान् (cārurūpān) - beautiful forms (of beautiful form)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of cārurūpa
cārurūpa - of beautiful form, handsome
Compound type : bahuvrihi (cāru+rūpa)
- cāru – beautiful, lovely, pleasing
adjective (masculine) - rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter)
Note: modifies 'yūnaḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
यूनः (yūnaḥ) - young men
(noun)
Accusative, masculine, plural of yuvan
yuvan - young, youth, young man
व्यूढोरस्कान् (vyūḍhoraskān) - with broad chests
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vyūḍhorasaka
vyūḍhorasaka - having a broad chest
Compound type : bahuvrihi (vyūḍha+uras)
- vyūḍha – broad, expanded, arranged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root ūh (to move, to arrange) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: ūh (class 1) - uras – chest, breast
noun (neuter)
Note: modifies 'yūnaḥ'
तालमात्रान् (tālamātrān) - as tall as palm trees (tall as a palm tree, palm-tree high)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tālamātra
tālamātra - measuring a palm-tree, palm-tree high
Compound type : bahuvrihi (tāla+mātra)
- tāla – palm tree, palmyra tree
noun (masculine) - mātra – measure, only, merely, as much as
adjective (masculine)
Note: modifies 'yūnaḥ'
ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
perfect tense form, irregular conjugation
Root: dṛś (class 1)