Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,73

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-73, verse-9

शैलेन्द्रापेक्षया सूक्ष्मा यथेमे त्रसरेणवः ।
तथा सूक्ष्मतरं स्थूलं ब्रह्माण्डं यदपेक्षया ॥ ९ ॥
śailendrāpekṣayā sūkṣmā yatheme trasareṇavaḥ ,
tathā sūkṣmataraṃ sthūlaṃ brahmāṇḍaṃ yadapekṣayā 9
9. śailendrāpekṣayā sūkṣmāḥ yathā ime trasareṇavaḥ
tathā sūkṣmataram sthūlam brahmāṇḍam yat apekṣayā
9. yathā ime trasareṇavaḥ śailendrāpekṣayā sūkṣmāḥ
tathā yat apekṣayā sthūlam brahmāṇḍam sūkṣmataram
9. Just as these motes of dust appear minute when compared to great mountains, similarly, even the universe (brahmāṇḍa), though appearing gross, is exceedingly subtle when compared to that ultimate reality.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शैलेन्द्रापेक्षया (śailendrāpekṣayā) - by comparison with great mountains
  • सूक्ष्माः (sūkṣmāḥ) - minute, subtle, delicate
  • यथा (yathā) - just as, as
  • इमे (ime) - these
  • त्रसरेणवः (trasareṇavaḥ) - motes of dust, atoms
  • तथा (tathā) - similarly, so, thus
  • सूक्ष्मतरम् (sūkṣmataram) - more subtle, exceedingly subtle, very minute
  • स्थूलम् (sthūlam) - gross, material, bulky
  • ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the cosmic egg, the universe
  • यत् (yat) - that ultimate reality (that which, what)
  • अपेक्षया (apekṣayā) - by comparison, relatively, with reference to

Words meanings and morphology

शैलेन्द्रापेक्षया (śailendrāpekṣayā) - by comparison with great mountains
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śailendrāpekṣā
śailendrāpekṣā - comparison to great mountains
Compound type : tatpuruṣa (śailendra+apekṣā)
  • śailendra – chief of mountains, great mountain
    noun (masculine)
    Compound of śaila (mountain) and indra (chief)
  • apekṣā – comparison, expectation, regard
    noun (feminine)
    From root īkṣ (to see) with prefix apa
    Prefix: apa
    Root: īkṣ (class 1)
सूक्ष्माः (sūkṣmāḥ) - minute, subtle, delicate
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūkṣma
sūkṣma - minute, subtle, fine, delicate, small
Root: sūc (class 1)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
त्रसरेणवः (trasareṇavaḥ) - motes of dust, atoms
(noun)
Nominative, masculine, plural of trasareṇu
trasareṇu - a mote of dust, atom, a particle visible in a sunbeam
Compound type : tatpuruṣa (trasa+reṇu)
  • trasa – moving, trembling, fearful
    adjective (masculine)
    From root tras (to tremble)
    Root: tras (class 1)
  • reṇu – dust, sand, pollen, a minute particle
    noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
सूक्ष्मतरम् (sūkṣmataram) - more subtle, exceedingly subtle, very minute
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sūkṣmatara
sūkṣmatara - more subtle, very subtle, exceedingly minute
Comparative degree of sūkṣma
स्थूलम् (sthūlam) - gross, material, bulky
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthūla
sthūla - gross, bulky, thick, large, coarse, material
ब्रह्माण्डम् (brahmāṇḍam) - the cosmic egg, the universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - the cosmic egg, the universe, the world (brahmāṇḍa)
Compound of brahman (Brahma) and aṇḍa (egg)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
  • brahman – Brahma (the creator god), sacred utterance, ultimate reality (brahman)
    noun (neuter)
    Root: bṛh (class 1)
  • aṇḍa – egg
    noun (neuter)
यत् (yat) - that ultimate reality (that which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - that which, what, who, which
अपेक्षया (apekṣayā) - by comparison, relatively, with reference to
(noun)
Instrumental, feminine, singular of apekṣā
apekṣā - comparison, expectation, regard, dependence
From root īkṣ (to see) with prefix apa
Prefix: apa
Root: īkṣ (class 1)