योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-73, verse-54
प्रतिच्छन्दशरीराणां प्रथमं बीजमेष सः ।
जगद्गतानां सर्वेषामाकल्पव्यवहारिणाम् ॥ ५४ ॥
जगद्गतानां सर्वेषामाकल्पव्यवहारिणाम् ॥ ५४ ॥
praticchandaśarīrāṇāṃ prathamaṃ bījameṣa saḥ ,
jagadgatānāṃ sarveṣāmākalpavyavahāriṇām 54
jagadgatānāṃ sarveṣāmākalpavyavahāriṇām 54
54.
prati-cchanda-śarīrāṇām prathamam bījam eṣaḥ saḥ
| jagat-gatānām sarveṣām ā-kalpa-vyavahāriṇām
| jagat-gatānām sarveṣām ā-kalpa-vyavahāriṇām
54.
eṣaḥ saḥ prathamam bījam.
sarveṣām jagat-gatānām ā-kalpa-vyavahāriṇām prati-cchanda-śarīrāṇām (ca bījam asti).
sarveṣām jagat-gatānām ā-kalpa-vyavahāriṇām prati-cchanda-śarīrāṇām (ca bījam asti).
54.
This very principle (eṣaḥ saḥ) is the primordial seed (bījam) for all reflected forms or illusory bodies (praticchanda-śarīrāṇām) that exist throughout the world (jagat-gatānām) and endure through aeons (kalpa) of activity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रति-च्छन्द-शरीराणाम् (prati-cchanda-śarīrāṇām) - of reflected bodies, of illusory bodies
- प्रथमम् (prathamam) - first, primordial
- बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
- एषः (eṣaḥ) - this one
- सः (saḥ) - that one, he
- जगत्-गतानाम् (jagat-gatānām) - of those existing in the world
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- आ-कल्प-व्यवहारिणाम् (ā-kalpa-vyavahāriṇām) - of those acting until the end of a cosmic cycle
Words meanings and morphology
प्रति-च्छन्द-शरीराणाम् (prati-cchanda-śarīrāṇām) - of reflected bodies, of illusory bodies
(noun)
Genitive, neuter, plural of prati-cchanda-śarīra
prati-cchanda-śarīra - reflected body, illusory body, image-body
Compound type : tatpuruṣa (prati-cchanda+śarīra)
- prati-cchanda – reflection, image, copy, likeness
noun (masculine)
Prefix: prati
Root: chand (class 1) - śarīra – body, corporeal frame
noun (neuter)
प्रथमम् (prathamam) - first, primordial
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prathama
prathama - first, foremost, primary, principal
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
एषः (eṣaḥ) - this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this
सः (saḥ) - that one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जगत्-गतानाम् (jagat-gatānām) - of those existing in the world
(adjective)
Genitive, masculine, plural of jagat-gata
jagat-gata - gone into the world, existing in the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+gata)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle (substantivized)
Derived from root gam (to go, move)
Root: gam (class 1) - gata – gone, entered, existing, arrived
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go, move)
Root: gam (class 1)
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
आ-कल्प-व्यवहारिणाम् (ā-kalpa-vyavahāriṇām) - of those acting until the end of a cosmic cycle
(noun)
Genitive, masculine, plural of ā-kalpa-vyavahārin
ā-kalpa-vyavahārin - one who acts/operates until a kalpa (cosmic aeon)
Compound type : tatpuruṣa (ā-kalpa+vyavahārin)
- ā-kalpa – until a cosmic cycle (kalpa)
indeclinable
Prefix: ā - vyavahārin – one who acts, transacts, deals, practises
noun (masculine)
Agent noun from root hṛ (to carry) with prefixes vi-ava
Prefixes: vi+ava
Root: hṛ (class 1)