योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-73, verse-46
जगत्कोटिशताभोगविस्तीर्णोऽप्यणुमात्रकम् ।
वस्तुतो व्याप्तवानेष न देशं स्वप्नशैलवत् ॥ ४६ ॥
वस्तुतो व्याप्तवानेष न देशं स्वप्नशैलवत् ॥ ४६ ॥
jagatkoṭiśatābhogavistīrṇo'pyaṇumātrakam ,
vastuto vyāptavāneṣa na deśaṃ svapnaśailavat 46
vastuto vyāptavāneṣa na deśaṃ svapnaśailavat 46
46.
jagatkoṭiśatābhogavistīrṇaḥ api aṇumātrakaM
vastutaḥ vyāptavān eṣaḥ na deśam svapnaśailavat
vastutaḥ vyāptavān eṣaḥ na deśam svapnaśailavat
46.
eṣaḥ jagatkoṭiśatābhogavistīrṇaḥ api,
vastutaḥ aṇumātrakaM deśam na vyāptavān,
svapnaśailavat
vastutaḥ aṇumātrakaM deśam na vyāptavān,
svapnaśailavat
46.
Though expansive, embracing hundreds of millions of worlds, this being (eṣaḥ) in reality has not pervaded any space, not even an atomic particle, much like a mountain existing in a dream.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत्कोटिशताभोगविस्तीर्णः (jagatkoṭiśatābhogavistīrṇaḥ) - vast with the expanse of hundreds of millions of worlds
- अपि (api) - even, although
- अणुमात्रकम् (aṇumātrakam) - merely an atom, of atomic measure
- वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, truly
- व्याप्तवान् (vyāptavān) - has pervaded, pervaded
- एषः (eṣaḥ) - this one, he
- न (na) - not
- देशम् (deśam) - space, place, region
- स्वप्नशैलवत् (svapnaśailavat) - like a mountain in a dream
Words meanings and morphology
जगत्कोटिशताभोगविस्तीर्णः (jagatkoṭiśatābhogavistīrṇaḥ) - vast with the expanse of hundreds of millions of worlds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jagatkoṭiśatābhogavistīrṇa
jagatkoṭiśatābhogavistīrṇa - expanded by the extent of hundreds of millions of worlds, vast with the expanse of worlds
Compound type : Bahuvrihi (jagat+koṭi+śata+ābhoga+vistīrṇa)
- jagat – world, universe
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - koṭi – crore (ten million), edge, point, highest degree
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter) - ābhoga – extent, fullness, enjoyment, expansion
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: bhuj (class 7) - vistīrṇa – expanded, vast, wide
adjective (masculine)
Past passive participle
Derived from root 'stṛ' (to spread) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
अपि (api) - even, although
(indeclinable)
अणुमात्रकम् (aṇumātrakam) - merely an atom, of atomic measure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aṇumātraka
aṇumātraka - of the size of an atom, atomic, very small
Compound type : Tatpurusha (aṇu+mātraka)
- aṇu – atom, minute particle, subtle
noun (masculine) - mātraka – only, mere, small amount, measure
adjective (neuter)
वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, actually, truly
(indeclinable)
Derived from 'vastu' (thing, reality) with suffix -tas
व्याप्तवान् (vyāptavān) - has pervaded, pervaded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyāptavat
vyāptavat - one who has pervaded or permeated
Perfect active participle
Derived from root 'āp' (to obtain, pervade) with prefix 'vi' and kṛt suffix -ktavat
Prefix: vi
Root: āp (class 5)
एषः (eṣaḥ) - this one, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
न (na) - not
(indeclinable)
देशम् (deśam) - space, place, region
(noun)
Accusative, masculine, singular of deśa
deśa - space, place, region, country
स्वप्नशैलवत् (svapnaśailavat) - like a mountain in a dream
(indeclinable)
Compound type : Tatpurusha (svapnaśaila+vat)
- svapnaśaila – dream mountain
noun (masculine) - vat – like, as, similar to
indeclinable
Suffix -vat indicating similarity