Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,214

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-214, verse-6

दशरथ उवाच ।
अहोऽनुसुविशात्मानः संसारवितताकृतेः ।
विश्रान्ताः स्मश्चिरं श्रान्ताः शुद्धा मेघा इवाचले ॥ ६ ॥
daśaratha uvāca ,
aho'nusuviśātmānaḥ saṃsāravitatākṛteḥ ,
viśrāntāḥ smaściraṃ śrāntāḥ śuddhā meghā ivācale 6
6. daśarathaḥ uvāca aho anusuvishātmānaḥ saṃsāravitatākṛteḥ
viśrāntāḥ smaḥ ciram śrāntāḥ śuddhāḥ meghāḥ iva acale
6. daśarathaḥ uvāca.
aho,
anusuvishātmānaḥ viśrāntāḥ smaḥ.
(vayam) saṃsāravitatākṛteḥ ciram śrāntāḥ (āsmā),
acale śuddhāḥ meghāḥ iva (sthitaḥ).
6. Dasharatha spoke: "Oh, we whose inner selves (ātman) have become profoundly tranquil, are now at peace, having been long weary from the vast and endless nature of worldly existence (saṃsāra), like pure clouds resting on a mountain."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दशरथः (daśarathaḥ) - King Dasharatha (Dasharatha)
  • उवाच (uvāca) - he spoke, he said
  • अहो (aho) - Oh!, Ah!, an exclamation of wonder or surprise
  • अनुसुविस्हात्मानः (anusuvishātmānaḥ) - we whose inner selves (ātman) are profoundly tranquil/clarified
  • संसारवितताकृतेः (saṁsāravitatākṛteḥ) - from the vast expanse/nature of worldly existence (saṃsāra)
  • विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, at peace
  • स्मः (smaḥ) - we are
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long
  • श्रान्ताः (śrāntāḥ) - tired, exhausted
  • शुद्धाः (śuddhāḥ) - pure, clean
  • मेघाः (meghāḥ) - clouds
  • इव (iva) - like, as
  • अचले (acale) - on the mountain

Words meanings and morphology

दशरथः (daśarathaḥ) - King Dasharatha (Dasharatha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of daśaratha
daśaratha - Dasharatha (King of Ayodhya, father of Rama)
उवाच (uvāca) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (liṭ) of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अहो (aho) - Oh!, Ah!, an exclamation of wonder or surprise
(indeclinable)
अनुसुविस्हात्मानः (anusuvishātmānaḥ) - we whose inner selves (ātman) are profoundly tranquil/clarified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anusuvishātman
anusuvishātman - having a deeply tranquil, clarified, or well-settled self
Compound type : bahuvrīhi (anu+su+viśa+ātman)
  • anu – after, along, following, according to
    indeclinable
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • viśa – entering, settling, clear, pure
    noun
    From root viś (to enter); here implies a state of being well-settled or clear.
    Root: viś (class 6)
  • ātman – self, soul, spirit, ultimate reality (ātman)
    noun (masculine)
संसारवितताकृतेः (saṁsāravitatākṛteḥ) - from the vast expanse/nature of worldly existence (saṃsāra)
(noun)
Genitive, feminine, singular of saṃsāravitatākṛti
saṁsāravitatākṛti - the vast nature/form of saṃsāra
Compound type : tatpuruṣa (saṃsāra+vitata+ākṛti)
  • saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra)
    noun (masculine)
  • vitata – vast, extensive, spread out
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from the root tan (to stretch) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: tan (class 8)
  • ākṛti – form, shape, nature, appearance
    noun (feminine)
विश्रान्ताः (viśrāntāḥ) - rested, at peace
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśrānta
viśrānta - rested, at peace, tranquil, calm
Past Passive Participle
Derived from the root śram (to be weary) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
स्मः (smaḥ) - we are
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of as
Present tense (laṭ) of √as (to be), 1st person plural
Root: as (class 2)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
श्रान्ताः (śrāntāḥ) - tired, exhausted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrānta
śrānta - tired, exhausted, weary
Past Passive Participle
Derived from the root śram (to be weary)
Root: śram (class 4)
शुद्धाः (śuddhāḥ) - pure, clean
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, spotless
Past Passive Participle
Derived from the root śudh (to purify, become pure)
Root: śudh (class 4)
मेघाः (meghāḥ) - clouds
(noun)
Nominative, masculine, plural of megha
megha - cloud
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
अचले (acale) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of acala
acala - mountain (lit. 'not moving')