योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-214, verse-38
लब्धसंसृतिसीमान्तश्चकारोत्सवमुत्तमम् ।
तथा नृपगृहे तस्मिन्कौशेयमणिकाञ्चने ॥ ३८ ॥
तथा नृपगृहे तस्मिन्कौशेयमणिकाञ्चने ॥ ३८ ॥
labdhasaṃsṛtisīmāntaścakārotsavamuttamam ,
tathā nṛpagṛhe tasminkauśeyamaṇikāñcane 38
tathā nṛpagṛhe tasminkauśeyamaṇikāñcane 38
38.
labdhasaṃsṛtisīmāntaḥ cakāra utsavam uttamam
tathā nṛpagṛhe tasmin kauśeyamaṇikāñcane
tathā nṛpagṛhe tasmin kauśeyamaṇikāñcane
38.
labdhasaṃsṛtisīmāntaḥ uttamam utsavam cakāra
tathā tasmin nṛpagṛhe kauśeyamaṇikāñcane
tathā tasmin nṛpagṛhe kauśeyamaṇikāñcane
38.
...who had reached the pinnacle of his worldly achievements, celebrated a magnificent festival. And in that royal palace, adorned with silk, jewels, and gold,...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लब्धसंसृतिसीमान्तः (labdhasaṁsṛtisīmāntaḥ) - who had reached the pinnacle of his worldly achievements (who had reached the end of worldly existence, who had attained the culmination of worldly life)
- चकार (cakāra) - he made, he did, he performed
- उत्सवम् (utsavam) - festival, celebration, joy
- उत्तमम् (uttamam) - magnificent (excellent, best, supreme, highest)
- तथा (tathā) - and, also, in the same way
- नृपगृहे (nṛpagṛhe) - in the royal palace, in the house of the king
- तस्मिन् (tasmin) - in that
- कौशेयमणिकाञ्चने (kauśeyamaṇikāñcane) - adorned with silk, jewels, and gold
Words meanings and morphology
लब्धसंसृतिसीमान्तः (labdhasaṁsṛtisīmāntaḥ) - who had reached the pinnacle of his worldly achievements (who had reached the end of worldly existence, who had attained the culmination of worldly life)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of labdhasaṃsṛtisīmānta
labdhasaṁsṛtisīmānta - one who has attained the boundary of transmigration, one who has reached the end of worldly life
Compound type : bahuvrihi (labdha+saṃsṛtisīmānta)
- labdha – attained, gained, obtained
adjective
Past Passive Participle
Derived from the root labh (to obtain).
Root: labh (class 1) - saṃsṛtisīmānta – boundary/end of worldly existence
noun (masculine)
Note: Qualifies the implied subject, King Daśaratha.
चकार (cakāra) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
उत्सवम् (utsavam) - festival, celebration, joy
(noun)
Accusative, masculine, singular of utsava
utsava - festival, celebration, joy, merriment
उत्तमम् (uttamam) - magnificent (excellent, best, supreme, highest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Note: Agrees with 'utsavam'.
तथा (tathā) - and, also, in the same way
(indeclinable)
नृपगृहे (nṛpagṛhe) - in the royal palace, in the house of the king
(noun)
Locative, neuter, singular of nṛpagṛha
nṛpagṛha - king's house, royal palace
Compound type : tatpurusha (nṛpa+gṛha)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - gṛha – house, home, palace
noun (neuter)
तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'nṛpagṛhe'.
कौशेयमणिकाञ्चने (kauśeyamaṇikāñcane) - adorned with silk, jewels, and gold
(adjective)
Locative, neuter, singular of kauśeyamaṇikāñcana
kauśeyamaṇikāñcana - silk, jewel, and gold
Compound type : dvandva (kauśeya+maṇi+kāñcana)
- kauśeya – silk, silken garment
noun (neuter) - maṇi – jewel, gem, pearl
noun (masculine) - kāñcana – gold
noun (neuter)
Note: Agrees with 'nṛpagṛhe'.