Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,214

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-214, verse-4

सा पुष्पवृष्टिरथ दुन्दुभिनादगर्जत्किंजल्कपुञ्जजलदा शममाजगाम ।
आपूरिताखिलसभा हिमहारिपुष्पपूरेण कौतुकविकासकरीक्षणेन ॥ ४ ॥
sā puṣpavṛṣṭiratha dundubhinādagarjatkiṃjalkapuñjajaladā śamamājagāma ,
āpūritākhilasabhā himahāripuṣpapūreṇa kautukavikāsakarīkṣaṇena 4
4. sā puṣpavṛṣṭiḥ atha
dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā śamam
ājagāma āpūritākhilasabhā
himahāripuṣpapūreṇa kautukavikāsakarīkṣaṇena
4. atha sā dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā puṣpavṛṣṭiḥ śamam ājagāma.
āpūritākhilasabhā himahāripuṣpapūreṇa kautukavikāsakarīkṣaṇena.
4. Then, that shower of flowers, which roared with drum-like sounds and was like a cloud made of clusters of stamens, subsided. The entire assembly hall became filled with an abundance of beautiful, refreshing flowers and with gazes that expressed burgeoning wonder.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सा (sā) - that, she, it
  • पुष्पवृष्टिः (puṣpavṛṣṭiḥ) - flower shower, rain of flowers
  • अथ (atha) - then, next, now
  • दुन्दुभिनादगर्जत्किञ्जल्कपुञ्जजलदा (dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā) - like a cloud with clusters of stamens, roaring with drum sounds
  • शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation, end
  • आजगाम (ājagāma) - came, approached, reached
  • आपूरिताखिलसभा (āpūritākhilasabhā) - the entire assembly filled
  • हिमहारिपुष्पपूरेण (himahāripuṣpapūreṇa) - with a flood of beautiful, refreshing flowers
  • कौतुकविकासकरीक्षणेन (kautukavikāsakarīkṣaṇena) - with gazes that developed wonder

Words meanings and morphology

सा (sā) - that, she, it
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, it
पुष्पवृष्टिः (puṣpavṛṣṭiḥ) - flower shower, rain of flowers
(noun)
Nominative, feminine, singular of puṣpavṛṣṭi
puṣpavṛṣṭi - flower shower, rain of flowers
Compound type : tatpuruṣa (puṣpa+vṛṣṭi)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • vṛṣṭi – rain, shower
    noun (feminine)
अथ (atha) - then, next, now
(indeclinable)
दुन्दुभिनादगर्जत्किञ्जल्कपुञ्जजलदा (dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā) - like a cloud with clusters of stamens, roaring with drum sounds
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā
dundubhinādagarjatkiñjalkapuñjajaladā - like a cloud with clusters of stamens roaring with drum-sounds
Compound type : bahuvrīhi (dundubhi+nāda+garjat+kiñjalka+puñja+jalada)
  • dundubhi – drum, large drum
    noun (masculine)
  • nāda – sound, roar
    noun (masculine)
  • garjat – roaring, thundering
    participle
    Present Active Participle
    Derived from the root garj (to roar)
    Root: garj (class 1)
  • kiñjalka – stamen, filament of a lotus
    noun (masculine/neuter)
  • puñja – cluster, heap, mass
    noun (masculine/neuter)
  • jalada – cloud (lit. 'water-giver')
    noun (masculine)
शमम् (śamam) - peace, tranquility, cessation, end
(noun)
Accusative, neuter, singular of śama
śama - peace, tranquility, cessation, end
आजगाम (ājagāma) - came, approached, reached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of āgam
Perfect tense (liṭ) of √gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
आपूरिताखिलसभा (āpūritākhilasabhā) - the entire assembly filled
(noun)
Nominative, feminine, singular of āpūritākhilasabhā
āpūritākhilasabhā - the entire assembly filled
Compound type : tatpuruṣa (āpūrita+akhila+sabhā)
  • āpūrita – filled, replete
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from the root pūr with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: pūr (class 9)
  • akhila – entire, whole, complete
    adjective
  • sabhā – assembly, court, hall
    noun (feminine)
हिमहारिपुष्पपूरेण (himahāripuṣpapūreṇa) - with a flood of beautiful, refreshing flowers
(noun)
Instrumental, masculine, singular of himahāripuṣpapūra
himahāripuṣpapūra - flood of beautiful/refreshing flowers
Compound type : tatpuruṣa (himahāri+puṣpa+pūra)
  • himahāri – dispelling cold/gloom, beautiful, refreshing
    adjective
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
  • pūra – flood, abundance, multitude
    noun (masculine)
कौतुकविकासकरीक्षणेन (kautukavikāsakarīkṣaṇena) - with gazes that developed wonder
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kautukavikāsakarīkṣaṇa
kautukavikāsakarīkṣaṇa - gaze causing the development of wonder
Compound type : tatpuruṣa (kautuka+vikāsa+karī+īkṣaṇa)
  • kautuka – curiosity, wonder, eagerness
    noun (neuter)
  • vikāsa – development, expansion, blooming
    noun (masculine)
  • karī – causing, making
    adjective (feminine)
    Feminine form of 'kara' (maker, doer)
    Root: kṛ (class 8)
  • īkṣaṇa – looking, seeing, eye, gaze
    noun (neuter)