योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-214, verse-26
लक्ष्मण उवाच ।
हार्दं बाह्यं च तिमिरमपमृष्टवता त्वया ।
मुने परमभानुत्वं नूनं नः संप्रदर्शितम् ॥ २६ ॥
हार्दं बाह्यं च तिमिरमपमृष्टवता त्वया ।
मुने परमभानुत्वं नूनं नः संप्रदर्शितम् ॥ २६ ॥
lakṣmaṇa uvāca ,
hārdaṃ bāhyaṃ ca timiramapamṛṣṭavatā tvayā ,
mune paramabhānutvaṃ nūnaṃ naḥ saṃpradarśitam 26
hārdaṃ bāhyaṃ ca timiramapamṛṣṭavatā tvayā ,
mune paramabhānutvaṃ nūnaṃ naḥ saṃpradarśitam 26
26.
hārdam bāhyam ca timiram apamṛṣṭavatā tvayā
mune paramabhānutvam nūnam naḥ sampradarśitam
mune paramabhānutvam nūnam naḥ sampradarśitam
26.
mune tvayā hārdam bāhyam ca timiram apamṛṣṭavatā
nūnam naḥ paramabhānutvam sampradarśitam
nūnam naḥ paramabhānutvam sampradarśitam
26.
Lakṣmaṇa said: O sage, by you, who have dispelled both inner and outer darkness, surely, supreme radiance has been perfectly revealed to us.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हार्दम् (hārdam) - inner (darkness) (internal, heartfelt, inner)
- बाह्यम् (bāhyam) - outer (darkness) (external, outer, foreign)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- तिमिरम् (timiram) - darkness (darkness, gloom, spiritual ignorance)
- अपमृष्टवता (apamṛṣṭavatā) - by one who has dispelled (by one who has wiped away, by one who has removed, by one who has dispelled)
- त्वया (tvayā) - by you
- मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
- परमभानुत्वम् (paramabhānutvam) - supreme radiance (supreme radiance, ultimate sun-like nature)
- नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
- नः (naḥ) - to us (to us, for us, our)
- संप्रदर्शितम् (saṁpradarśitam) - perfectly revealed (well displayed, fully revealed, perfectly shown)
Words meanings and morphology
हार्दम् (hārdam) - inner (darkness) (internal, heartfelt, inner)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hārda
hārda - relating to the heart, inner, cordial, heartfelt
Derived from hṛd (heart)
बाह्यम् (bāhyam) - outer (darkness) (external, outer, foreign)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bāhya
bāhya - external, outer, outside, foreign
Derived from bahis (outside)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects hārdam and bāhyam.
तिमिरम् (timiram) - darkness (darkness, gloom, spiritual ignorance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of timira
timira - darkness, gloom, spiritual ignorance, blindness
Root: tim (class 6)
अपमृष्टवता (apamṛṣṭavatā) - by one who has dispelled (by one who has wiped away, by one who has removed, by one who has dispelled)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of apamṛṣṭavat
apamṛṣṭavat - one who has wiped away, removed, cleansed, dispelled
Past Active Participle
From apa + mṛj + ktavat suffix. Root mṛj (to wipe, clean).
Prefix: apa
Root: mṛj (class 2)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent of the passive construction saṃpradarśitam.
मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint, inspired one
Root: man (class 4)
परमभानुत्वम् (paramabhānutvam) - supreme radiance (supreme radiance, ultimate sun-like nature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paramabhānutva
paramabhānutva - supreme brilliance, ultimate sun-like quality, paramount luminosity
From parama + bhānu + tva (abstract noun suffix)
Compound type : karmadhāraya (parama+bhānutva)
- parama – supreme, highest, utmost, best
adjective (masculine/neuter/feminine) - bhānutva – sun-like nature, brilliance, radiance
noun (neuter)
From bhānu (sun, light) + tva (abstract suffix)
Root: bhā (class 2)
Note: Subject of the passive verb saṃpradarśitam.
नूनम् (nūnam) - surely (surely, certainly, indeed)
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us (to us, for us, our)
(pronoun)
plural of asmad
asmad - I, me, we, us
Note: Here, dative: "to us".
संप्रदर्शितम् (saṁpradarśitam) - perfectly revealed (well displayed, fully revealed, perfectly shown)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃpradarśita
saṁpradarśita - well displayed, fully revealed, perfectly shown, demonstrated
Past Passive Participle
From sam + pra + dṛś + kta suffix
Prefixes: sam+pra
Root: dṛś (class 1)