Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,214

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-214, verse-24

श्रीराम उवाच ।
संपदामथ दृष्टीनां शास्त्राणामापदां गिराम् ।
देशानामथ दृष्टानां दृष्टः सीमान्त उत्तमः ॥ २४ ॥
śrīrāma uvāca ,
saṃpadāmatha dṛṣṭīnāṃ śāstrāṇāmāpadāṃ girām ,
deśānāmatha dṛṣṭānāṃ dṛṣṭaḥ sīmānta uttamaḥ 24
24. sampadām atha dṛṣṭīnām śāstrāṇām āpadām girām
deśānām atha dṛṣṭānām dṛṣṭaḥ sīmāntaḥ uttamaḥ
24. sampadām atha dṛṣṭīnām śāstrāṇām āpadām girām
deśānām atha dṛṣṭānām uttamaḥ sīmāntaḥ dṛṣṭaḥ
24. Śrī Rāma said: The ultimate limit (sīmānta) has been observed concerning possessions, insights, scriptures, misfortunes, speeches, regions, and among those who have experienced.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सम्पदाम् (sampadām) - of possessions/prosperity (of possessions, of wealth, of prosperity, of success)
  • अथ (atha) - as well as, also (now, then, and, also)
  • दृष्टीनाम् (dṛṣṭīnām) - of insights, perspectives (of sights, of views, of insights, of theories, of perceptions)
  • शास्त्राणाम् (śāstrāṇām) - of scriptures (of scriptures, of sciences, of treatises, of teachings)
  • आपदाम् (āpadām) - of misfortunes, calamities (of calamities, of misfortunes, of dangers)
  • गिराम् (girām) - of speeches, utterances (of words, of speeches, of voices, of language)
  • देशानाम् (deśānām) - of regions, lands (of countries, of regions, of places)
  • अथ (atha) - as well as, also (now, then, and, also)
  • दृष्टानाम् (dṛṣṭānām) - of those who have experienced/gained insight (of those who have seen, of the experienced ones)
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - has been observed/perceived (seen, observed, perceived)
  • सीमान्तः (sīmāntaḥ) - ultimate limit, boundary (sīmānta) (boundary, limit, frontier)
  • उत्तमः (uttamaḥ) - ultimate, supreme (best, excellent, supreme, highest, ultimate)

Words meanings and morphology

सम्पदाम् (sampadām) - of possessions/prosperity (of possessions, of wealth, of prosperity, of success)
(noun)
Genitive, feminine, plural of sampad
sampad - prosperity, wealth, success, possession, fortune
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
अथ (atha) - as well as, also (now, then, and, also)
(indeclinable)
दृष्टीनाम् (dṛṣṭīnām) - of insights, perspectives (of sights, of views, of insights, of theories, of perceptions)
(noun)
Genitive, feminine, plural of dṛṣṭi
dṛṣṭi - sight, view, vision, insight, theory, perception
From root dṛś + ktin suffix
Root: dṛś (class 1)
शास्त्राणाम् (śāstrāṇām) - of scriptures (of scriptures, of sciences, of treatises, of teachings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of śāstra
śāstra - scripture, science, treatise, teaching, sacred text
From root śās + ṣṭran suffix
Root: śās (class 2)
आपदाम् (āpadām) - of misfortunes, calamities (of calamities, of misfortunes, of dangers)
(noun)
Genitive, feminine, plural of āpad
āpad - calamity, misfortune, distress, danger
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
गिराम् (girām) - of speeches, utterances (of words, of speeches, of voices, of language)
(noun)
Genitive, feminine, plural of gir
gir - word, speech, voice, language, utterance
Root: gṛ (class 6)
देशानाम् (deśānām) - of regions, lands (of countries, of regions, of places)
(noun)
Genitive, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place, spot
Root: diś (class 6)
अथ (atha) - as well as, also (now, then, and, also)
(indeclinable)
दृष्टानाम् (dṛṣṭānām) - of those who have experienced/gained insight (of those who have seen, of the experienced ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, experienced
Past Passive Participle
From root dṛś + kta suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Used substantively (as a noun).
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - has been observed/perceived (seen, observed, perceived)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived, experienced
Past Passive Participle
From root dṛś + kta suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as the predicate here.
सीमान्तः (sīmāntaḥ) - ultimate limit, boundary (sīmānta) (boundary, limit, frontier)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sīmānta
sīmānta - boundary, limit, frontier, edge
Compound type : tatpurusha (sīmā+anta)
  • sīmā – boundary, limit, border
    noun (feminine)
  • anta – end, limit, boundary, edge
    noun (masculine)
उत्तमः (uttamaḥ) - ultimate, supreme (best, excellent, supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, supreme, excellent, principal
superlative degree from ud
Note: Modifies sīmāntaḥ.