योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-182, verse-39
देव्युवाच ।
एवमस्तु सुते त्वं च पत्यौ लोकान्तरास्थिते ।
भविष्यसि प्रिया भार्या देहान्ते नात्र संशयः ॥ ३९ ॥
एवमस्तु सुते त्वं च पत्यौ लोकान्तरास्थिते ।
भविष्यसि प्रिया भार्या देहान्ते नात्र संशयः ॥ ३९ ॥
devyuvāca ,
evamastu sute tvaṃ ca patyau lokāntarāsthite ,
bhaviṣyasi priyā bhāryā dehānte nātra saṃśayaḥ 39
evamastu sute tvaṃ ca patyau lokāntarāsthite ,
bhaviṣyasi priyā bhāryā dehānte nātra saṃśayaḥ 39
39.
devī uvāca evam astu sute tvam ca patyau lokāntara-āsthite
bhaviṣyasi priyā bhāryā dehānte na atra saṃśayaḥ
bhaviṣyasi priyā bhāryā dehānte na atra saṃśayaḥ
39.
devī uvāca: sute evam astu.
ca patyau lokāntara-āsthite tvam dehānte priyā bhāryā bhaviṣyasi.
atra saṃśayaḥ na.
ca patyau lokāntara-āsthite tvam dehānte priyā bhāryā bhaviṣyasi.
atra saṃśayaḥ na.
39.
The Goddess said: 'So be it, O daughter. And when your husband is situated in another world, you will indeed become his beloved wife again at the end of your body (i.e., upon your death); there is no doubt about this.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवी (devī) - The Goddess (Ambikā) (goddess, divine female)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवम् (evam) - so (thus, so, in this manner)
- अस्तु (astu) - let it be so (let it be, so be it)
- सुते (sute) - O daughter (O daughter, O son)
- त्वम् (tvam) - you (the requester) (you)
- च (ca) - and, also
- पत्यौ (patyau) - when your husband (is) (in/on/concerning the husband/lord)
- लोकान्तर-आस्थिते (lokāntara-āsthite) - situated in another world (lokāntara) (situated in another world)
- भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will become (you will be, you will become)
- प्रिया (priyā) - beloved (beloved, dear, pleasing)
- भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be maintained)
- देहान्ते (dehānte) - at the end of your body (upon your death) (at the end of the body, at death)
- न (na) - not (not, no)
- अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this matter, therein)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
Words meanings and morphology
देवी (devī) - The Goddess (Ambikā) (goddess, divine female)
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, lady
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense
3rd person singular, perfect tense, parasmaipada
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - so (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be so (let it be, so be it)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative mood
3rd person singular, imperative mood, parasmaipada
Root: as (class 2)
सुते (sute) - O daughter (O daughter, O son)
(noun)
Vocative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
From root √sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
त्वम् (tvam) - you (the requester) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पत्यौ (patyau) - when your husband (is) (in/on/concerning the husband/lord)
(noun)
Locative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Note: Used as locative absolute 'when the husband (is)...'
लोकान्तर-आस्थिते (lokāntara-āsthite) - situated in another world (lokāntara) (situated in another world)
(adjective)
Locative, masculine, singular of lokāntara-āsthita
lokāntara-āsthita - situated in another world/realm
Compound modifying 'pati'.
Compound type : tatpurusha (lokāntara+āsthita)
- lokāntara – another world, another realm
noun (neuter) - āsthita – situated, abiding, standing
participle (masculine)
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Adjective modifying `patyau`.
भविष्यसि (bhaviṣyasi) - you will become (you will be, you will become)
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
future tense
2nd person singular, future tense, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
प्रिया (priyā) - beloved (beloved, dear, pleasing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priya
priya - beloved, dear, pleasing, agreeable
Feminine form of priya
भार्या (bhāryā) - wife (wife, a woman to be maintained)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, woman to be maintained
Gerundive / Future Passive Participle
From root √bhṛ (to bear, support, maintain)
Root: bhṛ (class 3)
देहान्ते (dehānte) - at the end of your body (upon your death) (at the end of the body, at death)
(noun)
Locative, masculine, singular of dehānta
dehānta - end of the body, death
Compound type : tatpurusha (deha+anta)
- deha – body, form, person
noun (masculine) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Used adverbially.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्र (atra) - in this (matter) (here, in this matter, therein)
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
From root √śī (to lie) with prefix saṃ-
Prefix: sam
Root: śī (class 2)