Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,182

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-182, verse-4

मालवो नाम देशोऽस्ति तत्राहं पृथिवीपतिः ।
कदाचित्त्यक्तराज्यश्रीर्मुनीनामाश्रमान्भ्रमन् ॥ ४ ॥
mālavo nāma deśo'sti tatrāhaṃ pṛthivīpatiḥ ,
kadācittyaktarājyaśrīrmunīnāmāśramānbhraman 4
4. mālavaḥ nāma deśaḥ asti tatra aham pṛthivīpatiḥ
kadācit tyaktarājyaśrīḥ munīnām āśramān bhraman
4. mālavaḥ nāma deśaḥ asti.
tatra aham pṛthivīpatiḥ kadācit tyaktarājyaśrīḥ munīnām āśramān bhraman
4. There is a country called Malava. I, the king (pṛthivīpati) of that land, once, having renounced the splendor of my kingdom, was wandering among the hermitages (āśramas) of sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मालवः (mālavaḥ) - Malava (name of a country)
  • नाम (nāma) - by name, named, indeed
  • देशः (deśaḥ) - country, region, place
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • अहम् (aham) - I
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
  • कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
  • त्यक्तराज्यश्रीः (tyaktarājyaśrīḥ) - one who has abandoned the glory/splendor of his kingdom
  • मुनीनाम् (munīnām) - of the sages
  • आश्रमान् (āśramān) - hermitages (āśramas)
  • भ्रमन् (bhraman) - wandering, roaming

Words meanings and morphology

मालवः (mālavaḥ) - Malava (name of a country)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mālava
mālava - Malava (name of a country or its inhabitant)
नाम (nāma) - by name, named, indeed
(indeclinable)
देशः (deśaḥ) - country, region, place
(noun)
Nominative, masculine, singular of deśa
deśa - country, region, place
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Gender inferred from context (speaker is a king).
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : Genitive Tatpurusha (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
कदाचित् (kadācit) - once, sometimes, at some time
(indeclinable)
त्यक्तराज्यश्रीः (tyaktarājyaśrīḥ) - one who has abandoned the glory/splendor of his kingdom
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tyaktarājyaśrī
tyaktarājyaśrī - one who has abandoned the glory of his kingdom
Compound type : Bahuvrihi (tyakta+rājya+śrī)
  • tyakta – abandoned, given up
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root tyaj
    Root: tyaj (class 1)
  • rājya – kingdom, sovereignty
    noun (neuter)
  • śrī – glory, prosperity, wealth, royal fortune
    noun (feminine)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer
आश्रमान् (āśramān) - hermitages (āśramas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of āśrama
āśrama - hermitage, retreat; stage of life (āśrama)
भ्रमन् (bhraman) - wandering, roaming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhramat
bhramat - wandering, roaming
Present Active Participle
Derived from root bhram
Root: bhram (class 1)