योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-182, verse-51
अथ तौ पितरौ तेषां सवधूकौ सुदुःखितौ ।
कृशीभूतौ दीनमुखौ निराशौ गृहमागतौ ॥ ५१ ॥
कृशीभूतौ दीनमुखौ निराशौ गृहमागतौ ॥ ५१ ॥
atha tau pitarau teṣāṃ savadhūkau suduḥkhitau ,
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛhamāgatau 51
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛhamāgatau 51
51.
atha tau pitarau teṣām sa-vadhūkau su-duḥkhitau
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛham āgatau
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛham āgatau
51.
atha teṣām tau pitarau sa-vadhūkau su-duḥkhitau
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛham āgatau
kṛśībhūtau dīnamukhau nirāśau gṛham āgatau
51.
Then, those parents, accompanied by their daughters-in-law, were greatly distressed, having become emaciated and sorrow-faced, and returned home in despair.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, and
- तौ (tau) - those two
- पितरौ (pitarau) - the two parents
- तेषाम् (teṣām) - of them
- स-वधूकौ (sa-vadhūkau) - accompanied by their daughters-in-law
- सु-दुःखितौ (su-duḥkhitau) - greatly distressed
- कृशीभूतौ (kṛśībhūtau) - having become emaciated
- दीनमुखौ (dīnamukhau) - with sorrowful faces
- निराशौ (nirāśau) - despairing, hopeless
- गृहम् (gṛham) - home, house
- आगतौ (āgatau) - having come, returned
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, and
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
पितरौ (pitarau) - the two parents
(noun)
Nominative, masculine, dual of pitṛ
pitṛ - father, parent
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
स-वधूकौ (sa-vadhūkau) - accompanied by their daughters-in-law
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sa-vadhūka
sa-vadhūka - with a daughter-in-law/young woman
Compound type : Bahuvrīhi (saha+vadhūka)
- saha – with, along with
indeclinable - vadhūka – daughter-in-law, young woman (suffix -ka often implies endearment or collective sense)
noun (masculine)
सु-दुःखितौ (su-duḥkhitau) - greatly distressed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of su-duḥkhita
su-duḥkhita - greatly grieved, very sad, intensely distressed
Compound type : Pradi-tatpuruṣa (su+duḥkhita)
- su – good, well, greatly, intensely
prefix - duḥkhita – distressed, pained, sorrowful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root duḥkh (to suffer)
Root: duḥkh (class 1)
कृशीभूतौ (kṛśībhūtau) - having become emaciated
(adjective)
Nominative, masculine, dual of kṛśībhūta
kṛśībhūta - become thin, emaciated, grown lean
Compound type : Karmadhāraya (kṛśī+bhūta)
- kṛśī – thin, lean, emaciated
adjective (feminine) - bhūta – become, happened, existing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
दीनमुखौ (dīnamukhau) - with sorrowful faces
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dīnamukha
dīnamukha - having a sad or dejected face, sorrow-faced
Compound type : Bahuvrīhi (dīna+mukha)
- dīna – sad, sorrowful, wretched, miserable
adjective (masculine) - mukha – face, mouth
noun (neuter)
निराशौ (nirāśau) - despairing, hopeless
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nirāśa
nirāśa - hopeless, despairing, despondent, without hope
Compound type : Bahuvrīhi (nis+āśā)
- nis – without, out, forth
prefix - āśā – hope, expectation, desire
noun (feminine)
गृहम् (gṛham) - home, house
(noun)
Accusative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
आगतौ (āgatau) - having come, returned
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ā-gata
ā-gata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā (towards)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)