Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,182

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-182, verse-38

देहपातश्च मे भर्तुर्यदा स्यादात्ममन्दिरे ।
तदेतदस्त्विति वरो दीयतामम्बिके मम ॥ ३८ ॥
dehapātaśca me bharturyadā syādātmamandire ,
tadetadastviti varo dīyatāmambike mama 38
38. dehāpātaḥ ca me bhartuḥ yadā syāt ātma-mandire
tat etat astu iti varaḥ dīyatām ambike mama
38. ambike yadā me bhartuḥ dehāpātaḥ syāt ca mama
ātma-mandire syāt tat etat astu iti varaḥ mama dīyatām
38. O Ambikā, when my husband's demise occurs, may my own passing also take place within my own being (ātman). Grant me this boon: 'Let it be so'.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देहापातः (dehāpātaḥ) - demise (of the husband, implied also for the speaker) (falling of the body, death, demise)
  • (ca) - and, also
  • मे (me) - my (to me, for me, my)
  • भर्तुः (bhartuḥ) - of my husband (of a husband, of a maintainer, of a lord)
  • यदा (yadā) - when (when, at which time)
  • स्यात् (syāt) - may occur, may happen (may be, let it be, it should be, it would be)
  • आत्म-मन्दिरे (ātma-mandire) - within my own being (ātman) (in the temple of the self, in one's own body, in one's own abode)
  • तत् (tat) - then, therefore (that, therefore, then)
  • एतत् (etat) - this (referring to the previous statement) (this)
  • अस्तु (astu) - let it be so (let it be, so be it)
  • इति (iti) - thus, saying (marks the end of a quote or thought) (thus, so, saying)
  • वरः (varaḥ) - boon (boon, blessing, excellent)
  • दीयताम् (dīyatām) - let it be granted (let it be given, may it be granted)
  • अम्बिके (ambike) - O Ambikā (name of a goddess) (O mother, O Ambikā)
  • मम (mama) - to me (to me, my)

Words meanings and morphology

देहापातः (dehāpātaḥ) - demise (of the husband, implied also for the speaker) (falling of the body, death, demise)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehāpāta
dehāpāta - falling of the body, death, demise
Compound type : tatpurusha (deha+pāta)
  • deha – body, form, person
    noun (masculine)
  • pāta – falling, descent, fall, demise
    noun (masculine)
    From root √pat (to fall)
    Root: pat (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
मे (me) - my (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Enclitic form of asmad
भर्तुः (bhartuḥ) - of my husband (of a husband, of a maintainer, of a lord)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, lord, master, maintainer
Agent noun from root √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - may occur, may happen (may be, let it be, it should be, it would be)
(verb)
3rd person , singular, active, potential (vidhi-liṅ) of as
potential mood
3rd person singular, potential mood, parasmaipada
Root: as (class 2)
आत्म-मन्दिरे (ātma-mandire) - within my own being (ātman) (in the temple of the self, in one's own body, in one's own abode)
(noun)
Locative, neuter, singular of ātma-mandira
ātma-mandira - temple of the self, one's own body, one's own abode
Compound type : tatpurusha (ātman+mandira)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
  • mandira – house, dwelling, temple, abode
    noun (neuter)
तत् (tat) - then, therefore (that, therefore, then)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
एतत् (etat) - this (referring to the previous statement) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the content of the preceding clause.
अस्तु (astu) - let it be so (let it be, so be it)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
imperative mood
3rd person singular, imperative mood, parasmaipada
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, saying (marks the end of a quote or thought) (thus, so, saying)
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - boon (boon, blessing, excellent)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, wish, blessing; choice, chosen; best, excellent
From root √vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 5)
दीयताम् (dīyatām) - let it be granted (let it be given, may it be granted)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
imperative mood, passive voice
3rd person singular, imperative mood, passive voice, ātmanepada
Root: dā (class 3)
Note: The passive form `dīyatām` is from root `dā`.
अम्बिके (ambike) - O Ambikā (name of a goddess) (O mother, O Ambikā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of ambikā
ambikā - mother, a goddess (often Pārvatī or Durgā)
मम (mama) - to me (to me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: While `mama` is often genitive 'my', here it is used with `dīyatām` 'be granted to me', indicating dative.