योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-182, verse-26
एतेऽष्टौ भ्रातरस्तत्र तापसा देहसंक्षये ।
सप्तद्वीपेश्वराः सर्वे भविष्यन्ति गृहोदरे ॥ २६ ॥
सप्तद्वीपेश्वराः सर्वे भविष्यन्ति गृहोदरे ॥ २६ ॥
ete'ṣṭau bhrātarastatra tāpasā dehasaṃkṣaye ,
saptadvīpeśvarāḥ sarve bhaviṣyanti gṛhodare 26
saptadvīpeśvarāḥ sarve bhaviṣyanti gṛhodare 26
26.
ete aṣṭau bhrātaraḥ tatra tāpasāḥ dehasaṃkṣaye
saptadvīpeśvarāḥ sarve bhaviṣyanti gṛhodare
saptadvīpeśvarāḥ sarve bhaviṣyanti gṛhodare
26.
ete aṣṭau bhrātaraḥ tāpasāḥ dehasaṃkṣaye tatra
sarve saptadvīpeśvarāḥ gṛhodare bhaviṣyanti
sarve saptadvīpeśvarāḥ gṛhodare bhaviṣyanti
26.
These eight brothers, who are ascetics, will all become rulers of the seven continents, being reborn in noble households after their present bodies perish.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these
- अष्टौ (aṣṭau) - eight
- भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
- तत्र (tatra) - there, in that case
- तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, hermits
- देहसंक्षये (dehasaṁkṣaye) - when their present bodies perish (at the destruction of the body, upon the perishing of the body)
- सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - rulers of the seven continents (lords of the seven continents)
- सर्वे (sarve) - all, every
- भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will become, they will be
- गृहोदरे (gṛhodare) - born into noble households (within the womb of a house, in a household)
Words meanings and morphology
एते (ete) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, that
अष्टौ (aṣṭau) - eight
(adjective)
Nominative, plural of aṣṭan
aṣṭan - eight
Note: Agrees with 'bhrātaraḥ' (masculine plural).
भ्रातरः (bhrātaraḥ) - brothers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
तापसाः (tāpasāḥ) - ascetics, hermits
(noun)
Nominative, masculine, plural of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit, related to (tapas)
Derived from (tapas).
देहसंक्षये (dehasaṁkṣaye) - when their present bodies perish (at the destruction of the body, upon the perishing of the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of dehasaṃkṣaya
dehasaṁkṣaya - destruction of the body, perishing of the body
Compound type : tatpuruṣa (deha+saṃkṣaya)
- deha – body
noun (masculine) - saṃkṣaya – destruction, decay, end
noun (masculine)
Derived from root kṣi- with prefix saṃ-.
Prefix: saṃ
Root: kṣi (class 1)
सप्तद्वीपेश्वराः (saptadvīpeśvarāḥ) - rulers of the seven continents (lords of the seven continents)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saptadvīpeśvara
saptadvīpeśvara - lord of the seven continents
Compound type : tatpuruṣa (saptadvīpa+īśvara)
- saptadvīpa – seven continents
noun (neuter)
Compound of 'sapta' (seven) and 'dvīpa' (continent). - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Derived from root īś (to rule).
Root: īś (class 2)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भविष्यन्ति (bhaviṣyanti) - they will become, they will be
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
गृहोदरे (gṛhodare) - born into noble households (within the womb of a house, in a household)
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛhodara
gṛhodara - interior of a house, within a house, household
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+udara)
- gṛha – house, home
noun (neuter) - udara – belly, womb, interior
noun (neuter)