Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,175

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-175, verse-72

कारणं मौर्ख्यमेवास्य तच्चास्मादेव शास्त्रतः ।
किंचित्संस्कृतबुद्धीनां वाचितादेव शाम्यति ॥ ७२ ॥
kāraṇaṃ maurkhyamevāsya taccāsmādeva śāstrataḥ ,
kiṃcitsaṃskṛtabuddhīnāṃ vācitādeva śāmyati 72
72. kāraṇam maurkhyam eva asya tat ca asmāt eva śāstrataḥ
kiñcit saṃskṛtabuddhīnām vācitāt eva śāmyati
72. asya kāraṇam maurkhyam eva tat ca saṃskṛtabuddhīnām
kiñcit asmāt śāstrataḥ vācitāt eva śāmyati
72. The cause of this is merely ignorance. And for those with somewhat refined intellects, that very ignorance is pacified simply by studying this scripture.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
  • मौर्ख्यम् (maurkhyam) - foolishness, ignorance
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • अस्य (asya) - of this, of him/her/it
  • तत् (tat) - that, it
  • (ca) - and, also
  • अस्मात् (asmāt) - from this
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • शास्त्रतः (śāstrataḥ) - from the scripture, according to the treatise
  • किञ्चित् (kiñcit) - somewhat, a little, something
  • संस्कृतबुद्धीनाम् (saṁskṛtabuddhīnām) - of those with refined intellects
  • वाचितात् (vācitāt) - from reading, from what is read
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • शाम्यति (śāmyati) - subsides, is pacified, calms down

Words meanings and morphology

कारणम् (kāraṇam) - cause, reason
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument
From root kṛ (to do) + ana (suffix)
Root: kṛ (class 8)
मौर्ख्यम् (maurkhyam) - foolishness, ignorance
(noun)
Nominative, neuter, singular of maurkhya
maurkhya - foolishness, ignorance, stupidity, lack of skill
Derived from mūrkha (foolish, ignorant) with the suffix -ya to form an abstract noun.
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, of him/her/it
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this one
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
(ca) - and, also
(indeclinable)
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
शास्त्रतः (śāstrataḥ) - from the scripture, according to the treatise
(indeclinable)
Suffix -tas added to noun śāstra to form an adverbial indeclinable meaning 'from/by means of'
किञ्चित् (kiñcit) - somewhat, a little, something
(indeclinable)
संस्कृतबुद्धीनाम् (saṁskṛtabuddhīnām) - of those with refined intellects
(noun)
Genitive, masculine, plural of saṃskṛtabuddhi
saṁskṛtabuddhi - one whose intellect is refined/cultivated
Compound type : bahuvrihi (saṃskṛta+buddhi)
  • saṃskṛta – refined, cultivated, purified, prepared, accomplished
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do, make) with upasarga sam- and suffix -kta (past passive participle)
    Prefix: sam
    Root: kṛ (class 8)
  • buddhi – intellect, understanding, perception, discernment
    noun (feminine)
    From root budh (to know, understand)
    Root: budh (class 4)
वाचितात् (vācitāt) - from reading, from what is read
(noun)
Ablative, neuter, singular of vācita
vācita - read, caused to be read, spoken, said, made known
Past Passive Participle
Derived from the causative stem of root vac (to speak, say) with suffix -kta (past passive participle). Here it takes the meaning of 'the act of being read' or 'that which is read'.
Root: vac (class 2)
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
शाम्यति (śāmyati) - subsides, is pacified, calms down
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of śam
Root: śam (class 4)