योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-175, verse-69
न जीवन्न मृतं चित्तं रोधमायाति संसृतेः ।
अविनाभाविदेहत्वाद्वोधात्त्वेतन्न पश्यति ॥ ६९ ॥
अविनाभाविदेहत्वाद्वोधात्त्वेतन्न पश्यति ॥ ६९ ॥
na jīvanna mṛtaṃ cittaṃ rodhamāyāti saṃsṛteḥ ,
avinābhāvidehatvādvodhāttvetanna paśyati 69
avinābhāvidehatvādvodhāttvetanna paśyati 69
69.
na jīvan na mṛtam cittam rodham āyāti saṃsṛteḥ
avinābhāvīdehatvāt bodhāt tu etat na paśyati
avinābhāvīdehatvāt bodhāt tu etat na paśyati
69.
cittam na jīvan na mṛtam saṃsṛteḥ rodham āyāti.
tu avinābhāvīdehatvāt bodhāt etat na paśyati
tu avinābhāvīdehatvāt bodhāt etat na paśyati
69.
The mind (citta), neither truly alive nor truly dead, attains cessation from the cycle of transmigration (saṃsāra). Yet, because of its inherent connection to the body, it does not perceive this truth from the perspective of true understanding (bodha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- जीवन् (jīvan) - living, while living
- न (na) - not, no
- मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
- रोधम् (rodham) - cessation, obstruction, restraint
- आयाति (āyāti) - comes, approaches, attains
- संसृतेः (saṁsṛteḥ) - from transmigration (saṃsāra), from the cycle of rebirth
- अविनाभावीदेहत्वात् (avinābhāvīdehatvāt) - due to the state of having a body that is inseparable (from it)
- बोधात् (bodhāt) - from understanding, from knowledge, from awakening
- तु (tu) - but, indeed
- एतत् (etat) - this (neuter nominative/accusative)
- न (na) - not, no
- पश्यति (paśyati) - sees, perceives
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
जीवन् (jīvan) - living, while living
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jīvat
jīvat - living, alive, a living being
Present Active Participle
Root: jīv (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
मृतम् (mṛtam) - dead, deceased
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased, died
Past Passive Participle
Root: mṛ (class 6)
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, heart
रोधम् (rodham) - cessation, obstruction, restraint
(noun)
Accusative, masculine, singular of rodha
rodha - stopping, obstructing, siege, suppression, cessation
Root: rudh (class 7)
आयाति (āyāti) - comes, approaches, attains
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
From root yā (2nd class), with upasarga ā-
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
संसृतेः (saṁsṛteḥ) - from transmigration (saṃsāra), from the cycle of rebirth
(noun)
Ablative, feminine, singular of saṃsṛti
saṁsṛti - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra)
Prefix: sam
Root: sṛj (class 6)
अविनाभावीदेहत्वात् (avinābhāvīdehatvāt) - due to the state of having a body that is inseparable (from it)
(noun)
Ablative, neuter, singular of avinābhāvīdehatva
avinābhāvīdehatva - the state of having a body which is inseparable (from mind/soul)
Compound type : tatpuruṣa (avinābhāvin+deha+tva)
- avinābhāvin – inseparable, inherent, co-existent
adjective
Derived from 'a' (not) + 'vinā' (without) + 'bhāvin' (being/existent)
Prefix: a - deha – body, form
noun (masculine) - tva – -ness, -hood, state of being
suffix forming abstract noun (neuter)
बोधात् (bodhāt) - from understanding, from knowledge, from awakening
(noun)
Ablative, masculine, singular of bodha
bodha - understanding, knowledge, awakening, perception
Root: budh (class 1)
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (neuter nominative/accusative)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
न (na) - not, no
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - sees, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present stem paśya- from root dṛś (1st class)
Root: dṛś (class 1)