योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-175, verse-67
भ्रान्तस्य भ्रमणं भूमेर्न भूर्भ्रान्तैव वा गणैः ।
न शाम्यति ज्ञातुरपि तथाभ्यासं विनात्र दृक् ॥ ६७ ॥
न शाम्यति ज्ञातुरपि तथाभ्यासं विनात्र दृक् ॥ ६७ ॥
bhrāntasya bhramaṇaṃ bhūmerna bhūrbhrāntaiva vā gaṇaiḥ ,
na śāmyati jñāturapi tathābhyāsaṃ vinātra dṛk 67
na śāmyati jñāturapi tathābhyāsaṃ vinātra dṛk 67
67.
bhrāntasya bhramaṇam bhūmeḥ na bhūḥ bhrāntā eva vā gaṇaiḥ
na śāmyati jñātuḥ api tathā abhyāsam vinā atra dṛk
na śāmyati jñātuḥ api tathā abhyāsam vinā atra dṛk
67.
bhrāntasya bhramaṇam bhūmeḥ (asti)
na bhūḥ eva bhrāntā vā gaṇaiḥ
(bhramati) tathā atra jñātuḥ
api dṛk abhyāsam vinā na śāmyati
na bhūḥ eva bhrāntā vā gaṇaiḥ
(bhramati) tathā atra jñātuḥ
api dṛk abhyāsam vinā na śāmyati
67.
The apparent rotation of the earth is due to the deluded person's perception; it is not that the earth itself is deluded or moves by its constituent parts. Similarly, even the true vision (dṛk) of the knower (jñātuḥ) does not subside here without continuous practice (abhyāsa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रान्तस्य (bhrāntasya) - of the deluded one's (perception) (of the deluded, of the confused)
- भ्रमणम् (bhramaṇam) - apparent movement, rotation (illusion) (wandering, moving, rotation, illusion)
- भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth (of the earth, of the ground)
- न (na) - not (not, no)
- भूः (bhūḥ) - the earth (itself) (earth, ground)
- भ्रान्ता (bhrāntā) - deluded, mistaken (as if moving) (deluded, mistaken, moving)
- एव (eva) - indeed, itself (indeed, only, very)
- वा (vā) - or (or, either)
- गणैः (gaṇaiḥ) - by its constituent parts/qualities (by groups, by hosts, by attendants, by qualities)
- न (na) - not (not, no)
- शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases (subsides, is pacified, becomes quiet)
- ज्ञातुः (jñātuḥ) - of the knower (of the knower, of the one who knows)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- तथा (tathā) - similarly, thus (so, thus, in that way)
- अभ्यासम् (abhyāsam) - continuous practice, sustained application (practice, repetition, study)
- विना (vinā) - without (without, except for)
- अत्र (atra) - here (in this context/world) (here, in this place, in this matter)
- दृक् (dṛk) - perception, insight, true vision (vision, sight, perception, understanding)
Words meanings and morphology
भ्रान्तस्य (bhrāntasya) - of the deluded one's (perception) (of the deluded, of the confused)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhrānta
bhrānta - deluded, confused, mistaken, wandering
Past Passive Participle
From root √bhram 'to wander, err, be confused'.
Root: bhram (class 1)
Note: Qualifies an implied 'man' or 'person'.
भ्रमणम् (bhramaṇam) - apparent movement, rotation (illusion) (wandering, moving, rotation, illusion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhramaṇa
bhramaṇa - wandering, revolving, error, illusion
Action noun from √bhram 'to wander, revolve'.
Root: bhram (class 1)
Note: Subject.
भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth (of the earth, of the ground)
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Qualifies 'bhramaṇam'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
भूः (bhūḥ) - the earth (itself) (earth, ground)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, place
u-stem noun.
Note: Subject of the negated predicate 'bhrāntā'.
भ्रान्ता (bhrāntā) - deluded, mistaken (as if moving) (deluded, mistaken, moving)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhrānta
bhrānta - deluded, confused, mistaken, wandering
Past Passive Participle
From root √bhram 'to wander, err, be confused'.
Root: bhram (class 1)
Note: Agrees with 'bhūḥ'.
एव (eva) - indeed, itself (indeed, only, very)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle, emphasizing that it's not the earth itself.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects clauses, presenting alternatives.
गणैः (gaṇaiḥ) - by its constituent parts/qualities (by groups, by hosts, by attendants, by qualities)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - group, host, multitude, collection, constituent parts, qualities
Note: Denotes agency, e.g., 'by its elements' or 'by its inherent nature'.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negative particle.
शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases (subsides, is pacified, becomes quiet)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Present active indicative
3rd person singular present active from root √śam.
Root: śam (class 4)
Note: Verb for 'dṛk'.
ज्ञातुः (jñātuḥ) - of the knower (of the knower, of the one who knows)
(noun)
Genitive, masculine, singular of jñātṛ
jñātṛ - knower, perceiver
Agent noun
From root √jñā 'to know'.
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies 'dṛk'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle.
Note: Emphasizes 'jñātuḥ'.
तथा (tathā) - similarly, thus (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Adverb of comparison, linking to the previous analogy.
अभ्यासम् (abhyāsam) - continuous practice, sustained application (practice, repetition, study)
(noun)
Accusative, masculine, singular of abhyāsa
abhyāsa - practice, repetition, study, drill
From abhi-√as 'to repeat'.
Prefix: abhi
Root: as (class 4)
Note: Object of 'vinā'.
विना (vinā) - without (without, except for)
(indeclinable)
Preposition/postposition taking accusative, instrumental, or ablative.
Note: Governs 'abhyāsam'.
अत्र (atra) - here (in this context/world) (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
Adverb of place.
Note: Refers to the current situation or world of experience.
दृक् (dṛk) - perception, insight, true vision (vision, sight, perception, understanding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛś
dṛś - sight, vision, perception, intellect
Root noun from √dṛś 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject of 'na śāmyati'.