योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-69, verse-40
एकार्थाभ्यसनप्राणरोधचेतःपरिक्षयाः ।
एकस्मिन्नेव संसिद्धे संसिद्ध्यन्ति परस्परम् ॥ ४० ॥
एकस्मिन्नेव संसिद्धे संसिद्ध्यन्ति परस्परम् ॥ ४० ॥
ekārthābhyasanaprāṇarodhacetaḥparikṣayāḥ ,
ekasminneva saṃsiddhe saṃsiddhyanti parasparam 40
ekasminneva saṃsiddhe saṃsiddhyanti parasparam 40
40.
ekārthābhyasana-prāṇarodha-cetaḥparikṣayāḥ
ekasmin eva saṃsiddhe saṃsiddhyanti parasparam
ekasmin eva saṃsiddhe saṃsiddhyanti parasparam
40.
ekārthābhyasana-prāṇarodha-cetaḥparikṣayāḥ
ekasmin eva saṃsiddhe parasparam saṃsiddhyanti
ekasmin eva saṃsiddhe parasparam saṃsiddhyanti
40.
The practices of focused meditation on a single object (ekārtha-abhyasana), breath control (prāṇarodha), and the complete dissolution of the mind (cetaḥparikṣayāḥ) — when any one of these is perfectly accomplished, they all become mutually perfected.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकार्थाभ्यसन-प्राणरोध-चेतःपरिक्षयाः (ekārthābhyasana-prāṇarodha-cetaḥparikṣayāḥ) - the practices of focused meditation on a single object, breath control, and mind dissolution
- एकस्मिन् (ekasmin) - in one (of these practices) (in one, in a single one (masculine))
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- संसिद्धे (saṁsiddhe) - when perfected, when accomplished, when fulfilled
- संसिद्ध्यन्ति (saṁsiddhyanti) - they become perfected, they are accomplished, they succeed
- परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, one another
Words meanings and morphology
एकार्थाभ्यसन-प्राणरोध-चेतःपरिक्षयाः (ekārthābhyasana-prāṇarodha-cetaḥparikṣayāḥ) - the practices of focused meditation on a single object, breath control, and mind dissolution
(noun)
Nominative, masculine, plural of ekārthābhyasanaprāṇarodhacetaḥparikṣaya
ekārthābhyasanaprāṇarodhacetaḥparikṣaya - the practices of single-pointed concentration, breath control, and mental dissolution
Compound type : dvandva (ekārthābhyasana+prāṇarodha+cetaḥparikṣaya)
- ekārthābhyasana – practice of concentrating on a single object
noun (neuter) - prāṇarodha – restraint of breath, breath control
noun (masculine) - cetaḥparikṣaya – dissolution/destruction of the mind (cetaḥ)
noun (masculine)
एकस्मिन् (ekasmin) - in one (of these practices) (in one, in a single one (masculine))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of eka
eka - one, a single, unique
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
संसिद्धे (saṁsiddhe) - when perfected, when accomplished, when fulfilled
(adjective)
Locative, masculine, singular of saṃsiddha
saṁsiddha - perfected, accomplished, complete, successful
Past Passive Participle
Derived from root sidh (to succeed, be accomplished) with prefix sam.
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
संसिद्ध्यन्ति (saṁsiddhyanti) - they become perfected, they are accomplished, they succeed
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of saṃsidh
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
परस्परम् (parasparam) - mutually, reciprocally, one another
(indeclinable)