योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-69, verse-34
न जहाति मनः प्राणान्विना ज्ञानेन कर्हिचित् ।
तृणान्तरेणैव विना तृणाङ्गमिव तित्तिरिः ॥ ३४ ॥
तृणान्तरेणैव विना तृणाङ्गमिव तित्तिरिः ॥ ३४ ॥
na jahāti manaḥ prāṇānvinā jñānena karhicit ,
tṛṇāntareṇaiva vinā tṛṇāṅgamiva tittiriḥ 34
tṛṇāntareṇaiva vinā tṛṇāṅgamiva tittiriḥ 34
34.
na jahāti manaḥ prāṇān vinā jñānena karhicit
tṛṇa-antareṇa eva vinā tṛṇa-aṅgam iva tittiriḥ
tṛṇa-antareṇa eva vinā tṛṇa-aṅgam iva tittiriḥ
34.
manaḥ jñānena vinā karhicit prāṇān na jahāti
tittiriḥ iva tṛṇa-antareṇa eva vinā tṛṇa-aṅgam
tittiriḥ iva tṛṇa-antareṇa eva vinā tṛṇa-aṅgam
34.
The mind (manas) never abandons the vital energies (prāṇa) without true knowledge (jñāna). It is exactly like a partridge (tittiri), which does not release one blade of grass (tṛṇāṅga) unless it can grasp another blade of grass (tṛṇāntara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - negation (not, no)
- जहाति (jahāti) - relinquishes its hold or connection (abandons, leaves, forsakes)
- मनः (manaḥ) - the faculty of thought, feeling, and will (mind, intellect, heart, soul)
- प्राणान् (prāṇān) - the vital energies (prāṇa) that sustain life (vital breaths, life-forces, energies)
- विना (vinā) - indicating absence or lack (without, except for, apart from)
- ज्ञानेन (jñānena) - through spiritual or discriminative knowledge (jñāna) (by knowledge, by understanding)
- कर्हिचित् (karhicit) - emphasizes the absolute impossibility of the action (ever, at any time, never (when used with `na`))
- तृण-अन्तरेण (tṛṇa-antareṇa) - referring to a "second" or "alternative" blade of grass the partridge might grasp (by another blade of grass, by an intervening blade of grass)
- एव (eva) - emphasizes the condition or exclusivity of the action (indeed, only, just, exactly)
- विना (vinā) - indicating absence or lack (without, except for, apart from)
- तृण-अङ्गम् (tṛṇa-aṅgam) - the specific blade of grass held by the partridge (a blade of grass, a part of grass)
- इव (iva) - indicates comparison (like, as, as if)
- तित्तिरिः (tittiriḥ) - the bird known for its characteristic behavior of hopping between grass blades (partridge)
Words meanings and morphology
न (na) - negation (not, no)
(indeclinable)
जहाति (jahāti) - relinquishes its hold or connection (abandons, leaves, forsakes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of hā
present active
3rd class verb (juhotyādi), reduplicated, present indicative, parasmaipada
Root: hā (class 3)
मनः (manaḥ) - the faculty of thought, feeling, and will (mind, intellect, heart, soul)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, inner sense, thought, intention, heart, consciousness
Root: man (class 4)
प्राणान् (prāṇān) - the vital energies (prāṇa) that sustain life (vital breaths, life-forces, energies)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force, energy
From pra + an (to breathe)
Prefix: pra
Root: an (class 2)
Note: Object of `jahāti`.
विना (vinā) - indicating absence or lack (without, except for, apart from)
(indeclinable)
ज्ञानेन (jñānena) - through spiritual or discriminative knowledge (jñāna) (by knowledge, by understanding)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jñāna
jñāna - knowledge, wisdom, understanding, awareness
From root jñā (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Governed by `vinā`.
कर्हिचित् (karhicit) - emphasizes the absolute impossibility of the action (ever, at any time, never (when used with `na`))
(indeclinable)
तृण-अन्तरेण (tṛṇa-antareṇa) - referring to a "second" or "alternative" blade of grass the partridge might grasp (by another blade of grass, by an intervening blade of grass)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tṛṇa-antara
tṛṇa-antara - another blade of grass, interval of grass, space between grasses
Compound type : Tatpurusha (tṛṇa+antara)
- tṛṇa – grass, blade of grass
noun (neuter) - antara – other, another, interval, space, difference
adjective/noun (neuter)
Note: Governed by `vinā`.
एव (eva) - emphasizes the condition or exclusivity of the action (indeed, only, just, exactly)
(indeclinable)
विना (vinā) - indicating absence or lack (without, except for, apart from)
(indeclinable)
तृण-अङ्गम् (tṛṇa-aṅgam) - the specific blade of grass held by the partridge (a blade of grass, a part of grass)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇa-aṅga
tṛṇa-aṅga - blade of grass, sprout of grass
Compound type : Tatpurusha (tṛṇa+aṅga)
- tṛṇa – grass, blade of grass
noun (neuter) - aṅga – limb, body, part, member, constituent
noun (neuter)
Note: Object of implied 'abandons'.
इव (iva) - indicates comparison (like, as, as if)
(indeclinable)
तित्तिरिः (tittiriḥ) - the bird known for its characteristic behavior of hopping between grass blades (partridge)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tittiri
tittiri - partridge (a bird)