योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-69, verse-26
मनोभवस्तु संसारः क्व ममाहं क्व संततिः ।
उपदेश्योपदेशादिबन्धमोक्षौ च तत्कुतः ॥ २६ ॥
उपदेश्योपदेशादिबन्धमोक्षौ च तत्कुतः ॥ २६ ॥
manobhavastu saṃsāraḥ kva mamāhaṃ kva saṃtatiḥ ,
upadeśyopadeśādibandhamokṣau ca tatkutaḥ 26
upadeśyopadeśādibandhamokṣau ca tatkutaḥ 26
26.
manaḥ-bhavaḥ tu saṃsāraḥ kva mama aham kva santatiḥ
| upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau ca tat kutaḥ ||
| upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau ca tat kutaḥ ||
26.
saṃsāraḥ tu manaḥ-bhavaḥ.
mama aham kva,
santatiḥ kva? ca tat upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau kutaḥ?
mama aham kva,
santatiḥ kva? ca tat upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau kutaḥ?
26.
This cycle of worldly existence (saṃsāra) is merely a creation of the mind. So, where is any distinct 'I' for me, and where is progeny? From what source, then, could concepts like the disciple, instruction, bondage, or final liberation (mokṣa) arise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनः-भवः (manaḥ-bhavaḥ) - mind-born, originating from the mind, mental creation
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- संसारः (saṁsāraḥ) - The cycle of worldly existence (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
- क्व (kva) - where?
- मम (mama) - my, of me
- अहम् (aham) - A distinct 'I' or ego (aham) (I, ego, self)
- क्व (kva) - where?
- सन्ततिः (santatiḥ) - progeny, offspring, continuity, lineage, succession
- उपदेश्य-उपदेश-आदि-बन्ध-मोक्षौ (upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau) - the disciple, instruction, etc., bondage and liberation
- च (ca) - and, also, moreover
- तत् (tat) - that, therefore, then
- कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?, how?
Words meanings and morphology
मनः-भवः (manaḥ-bhavaḥ) - mind-born, originating from the mind, mental creation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manobhava
manobhava - mind-born, originating from the mind, love (as Kamadeva)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manas+bhava)
- manas – mind, intellect, heart
noun (neuter) - bhava – origin, existence, birth, state of being
noun (masculine)
action noun
Derived from root 'bhū' (to be).
Root: bhū (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
संसारः (saṁsāraḥ) - The cycle of worldly existence (saṃsāra) (transmigration, cycle of rebirth, worldly existence)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - transmigration, cycle of rebirth, worldly existence, flow, course
action noun
Derived from root 'sṛ' (to flow, to run) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
अहम् (aham) - A distinct 'I' or ego (aham) (I, ego, self)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us (first person pronoun)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
सन्ततिः (santatiḥ) - progeny, offspring, continuity, lineage, succession
(noun)
Nominative, feminine, singular of santati
santati - progeny, offspring, continuity, lineage, succession, race
action noun
Derived from root 'tan' (to stretch) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
उपदेश्य-उपदेश-आदि-बन्ध-मोक्षौ (upadeśya-upadeśa-ādi-bandha-mokṣau) - the disciple, instruction, etc., bondage and liberation
(noun)
Nominative, masculine, dual of upadeśyopadeśādibandhamokṣa
upadeśyopadeśādibandhamokṣa - the disciple, instruction, and so on, bondage and liberation
Compound type : dvandva (upadeśya+upadeśa+ādi+bandha+mokṣa)
- upadeśya – to be instructed, pupil, disciple
adjective (masculine)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'diś' (to point, to show) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: diś (class 6) - upadeśa – instruction, teaching, advice, initiation
noun (masculine)
action noun
Derived from root 'diś' (to point, to show) with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: diś (class 6) - ādi – beginning, etcetera, and so on
indeclinable - bandha – bondage, fetter, binding, connection
noun (masculine)
action noun
Derived from root 'bandh' (to bind).
Root: bandh (class 9) - mokṣa – liberation, emancipation, release, freedom
noun (masculine)
action noun
Derived from root 'muc' (to release, to free).
Root: muc (class 6)
Note: The dual ending '-au' indicates a pair or a collection of items listed.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत् (tat) - that, therefore, then
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it (demonstrative pronoun)
Note: Used adverbially here, 'then' or 'therefore'.
कुतः (kutaḥ) - from where?, whence?, how?
(indeclinable)