Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,19

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-19, verse-12

ब्राह्म्युवाच ।
हे वत्स्यः सांप्रतं वत्सवत्यो मे रथकर्मणि ।
न समर्था भवन्त्यो हि स्वैरं चरत सांप्रतम् ॥ १२ ॥
brāhmyuvāca ,
he vatsyaḥ sāṃprataṃ vatsavatyo me rathakarmaṇi ,
na samarthā bhavantyo hi svairaṃ carata sāṃpratam 12
12. brāhmī uvāca | he vatsyaḥ sāmpratam
vatsavatyaḥ me rathakarmaṇi
| na samarthā bhavantyaḥ hi
svairam carata sāmpratam || 12 ||
12. brāhmī uvāca he vatsyaḥ,
sāmpratam vatsavatyaḥ bhavantyaḥ hi,
me rathakarmaṇi na samarthā.
sāmpratam svairam carata 12
12. Brahmī said: "O young cows, you are now mothers with calves, and indeed, you are not fit for my chariot work. Roam freely at your leisure now."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मी (brāhmī) - Brahmī (a goddess)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • हे (he) - O! (vocative particle)
  • वत्स्यः (vatsyaḥ) - O young cows, O heifers
  • साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately
  • वत्सवत्यः (vatsavatyaḥ) - having calves, mothers with calves
  • मे (me) - my, to me, for me
  • रथकर्मणि (rathakarmaṇi) - in the work of the chariot, for chariot-work
  • (na) - not, no
  • समर्था (samarthā) - capable, able, fit
  • भवन्त्यः (bhavantyaḥ) - being, becoming, you (feminine plural)
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • स्वैरम् (svairam) - freely, at will, at leisure
  • चरत (carata) - roam, wander, move (you all)
  • साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately

Words meanings and morphology

ब्राह्मी (brāhmī) - Brahmī (a goddess)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of brāhmī
brāhmī - Brahmī (a goddess, the female creative power of Brahmā)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
हे (he) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
वत्स्यः (vatsyaḥ) - O young cows, O heifers
(noun)
Vocative, feminine, plural of vatsī
vatsī - a young cow, heifer, female calf
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately
(indeclinable)
वत्सवत्यः (vatsavatyaḥ) - having calves, mothers with calves
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vatsavatī
vatsavatī - having a calf, having calves, a cow with a calf
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
रथकर्मणि (rathakarmaṇi) - in the work of the chariot, for chariot-work
(noun)
Locative, neuter, singular of rathakarman
rathakarman - chariot-work, duty of a chariot
Compound type : tatpuruṣa (ratha+karman)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
  • karman – action, deed, work (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
समर्था (samarthā) - capable, able, fit
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samartha
samartha - capable, able, fit, competent
From 'sam' + root 'arth' (to be suitable, to obtain)
Prefix: sam
Root: arth
भवन्त्यः (bhavantyaḥ) - being, becoming, you (feminine plural)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bhavat
bhavat - being, existing, becoming (present participle)
present active participle
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
स्वैरम् (svairam) - freely, at will, at leisure
(indeclinable)
Note: (used adverbially)
चरत (carata) - roam, wander, move (you all)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of car
Root: car (class 1)
साम्प्रतम् (sāmpratam) - now, at present, immediately
(indeclinable)