योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-45, verse-8
तमाललतयेवाथ श्रितं श्वपचकान्तया ।
स्तनस्तबकशालिन्या नवपल्लवहस्तया ॥ ८ ॥
स्तनस्तबकशालिन्या नवपल्लवहस्तया ॥ ८ ॥
tamālalatayevātha śritaṃ śvapacakāntayā ,
stanastabakaśālinyā navapallavahastayā 8
stanastabakaśālinyā navapallavahastayā 8
8.
tamālalatayā iva atha śritam śvapacakāntayā
| stanastabakaśālinyā navapallavahastayā ||
| stanastabakaśālinyā navapallavahastayā ||
8.
atha śvapacakāntayā śritam tamālalatayā
iva stanastabakaśālinyā navapallavahastayā
iva stanastabakaśālinyā navapallavahastayā
8.
Then, he was accompanied by the beloved of the dog-eaters, who, like a Tamāla creeper, was adorned with full, prominent breasts and had hands soft as new sprouts.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तमाललतया (tamālalatayā) - by a Tamāla creeper
- इव (iva) - like, as if, as
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- श्रितम् (śritam) - accompanied (by) (accompanied, resorted to, supported, protected)
- श्वपचकान्तया (śvapacakāntayā) - by the beloved of the dog-eaters
- स्तनस्तबकशालिन्या (stanastabakaśālinyā) - by one with full, prominent breasts (by one adorned with bunches of breasts, by one with full/prominent breasts)
- नवपल्लवहस्तया (navapallavahastayā) - by one with hands like new sprouts
Words meanings and morphology
तमाललतया (tamālalatayā) - by a Tamāla creeper
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tamālalatā
tamālalatā - a creeper of the Tamāla tree
Compound type : tatpuruṣa (tamāla+latā)
- tamāla – Tamāla tree (a tree with dark bark and fragrant flowers)
noun (masculine) - latā – creeper, vine
noun (feminine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
श्रितम् (śritam) - accompanied (by) (accompanied, resorted to, supported, protected)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śrita
śrita - resorted to, dependent on, accompanied by, embraced, supported
Past Passive Participle
derived from the verb root 'śri' with suffix 'kta'
Root: śri (class 1)
Note: modifies the subject of the previous verses (śiśum)
श्वपचकान्तया (śvapacakāntayā) - by the beloved of the dog-eaters
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śvapacakāntā
śvapacakāntā - the beloved/wife of a dog-eater
Compound type : tatpuruṣa (śvapaca+kāntā)
- śvapaca – dog-eater, outcaste
noun (masculine) - kāntā – beloved woman, wife, charming, lovely
noun (feminine)
स्तनस्तबकशालिन्या (stanastabakaśālinyā) - by one with full, prominent breasts (by one adorned with bunches of breasts, by one with full/prominent breasts)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of stanastabakaśālinī
stanastabakaśālinī - adorned with a cluster of breasts, having prominent breasts
feminine form of stanastabakaśālin
Compound type : bahuvrīhi (stana+stabaka+śālin)
- stana – breast, udder
noun (masculine) - stabaka – cluster, bunch, bouquet
noun (masculine) - śālin – possessing, adorned with, characterized by
adjective (masculine)
suffix 'in' denoting possession
Note: modifies śvapacakāntayā
नवपल्लवहस्तया (navapallavahastayā) - by one with hands like new sprouts
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of navapallavahastā
navapallavahastā - having hands like new sprouts (soft, tender)
Compound type : bahuvrīhi (nava+pallava+hastā)
- nava – new, fresh, young
adjective (masculine) - pallava – sprout, shoot, new leaf
noun (masculine) - hastā – having hands (feminine form of hasta)
noun (feminine)
Note: modifies śvapacakāntayā