योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-45, verse-25
एकदा प्राप कीराणां मण्डले श्रीमतीं पुरीम् ।
खेचरो विहरन्शून्ये सद्विमानमिवाम्बरे ॥ २५ ॥
खेचरो विहरन्शून्ये सद्विमानमिवाम्बरे ॥ २५ ॥
ekadā prāpa kīrāṇāṃ maṇḍale śrīmatīṃ purīm ,
khecaro viharanśūnye sadvimānamivāmbare 25
khecaro viharanśūnye sadvimānamivāmbare 25
25.
ekadā prāpa kīrāṇām maṇḍale śrīmatīm purīm
khecaraḥ viharan śūnye sadvimānam iva ambare
khecaraḥ viharan śūnye sadvimānam iva ambare
25.
khecaraḥ ekadā śūnye viharan kīrāṇām maṇḍale
śrīmatīm purīm prāpa ambare sadvimānam iva
śrīmatīm purīm prāpa ambare sadvimānam iva
25.
Once, a sky-dweller, while roaming in the empty space, reached a glorious city in the realm of parrots, which appeared like an excellent celestial palace in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकदा (ekadā) - once, at one time
- प्राप (prāpa) - reached, obtained
- कीराणाम् (kīrāṇām) - of parrots
- मण्डले (maṇḍale) - in the region, in the realm, in the circle
- श्रीमतीम् (śrīmatīm) - glorious, prosperous, beautiful
- पुरीम् (purīm) - city, town
- खेचरः (khecaraḥ) - sky-dweller, aerial being, celestial being
- विहरन् (viharan) - wandering, roaming
- शून्ये (śūnye) - in the void, in the empty space
- सद्विमानम् (sadvimānam) - an excellent celestial palace/chariot
- इव (iva) - like, as if
- अम्बरे (ambare) - in the sky
Words meanings and morphology
एकदा (ekadā) - once, at one time
(indeclinable)
प्राप (prāpa) - reached, obtained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of prāp
perfect tense
3rd person singular perfect active
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
कीराणाम् (kīrāṇām) - of parrots
(noun)
Genitive, masculine, plural of kīra
kīra - parrot
मण्डले (maṇḍale) - in the region, in the realm, in the circle
(noun)
Locative, neuter, singular of maṇḍala
maṇḍala - circle, sphere, region, realm
श्रीमतीम् (śrīmatīm) - glorious, prosperous, beautiful
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, prosperous, beautiful
`mat` suffix indicating possession
पुरीम् (purīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town
खेचरः (khecaraḥ) - sky-dweller, aerial being, celestial being
(noun)
Nominative, masculine, singular of khecara
khecara - sky-dweller, moving in the sky
Compound type : tatpuruṣa (kha+cara)
- kha – sky, ether, space
noun (neuter) - cara – moving, going
adjective (masculine)
agent noun from root car
Root: car (class 1)
विहरन् (viharan) - wandering, roaming
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihṛ
vihṛ - to wander, to roam, to play
present active participle
from `vi-hṛ`
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: agrees with `khecaraḥ`
शून्ये (śūnye) - in the void, in the empty space
(noun)
Locative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, space
सद्विमानम् (sadvimānam) - an excellent celestial palace/chariot
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadvimāna
sadvimāna - an excellent aerial vehicle/palace, a good celestial car
Compound type : karmadhāraya (sat+vimāna)
- sat – good, excellent, real, existing
adjective (neuter)
present participle of `as` (to be)
nominative/accusative singular neuter of `sat`
Root: as (class 2) - vimāna – celestial car, aerial palace
noun (neuter)
Prefix: vi
Root: mā (class 3)
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, cloth