योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-45, verse-17
ततो भूतग्रहग्रामजन्मदेशमुपेत्य तम् ।
संस्थितं मठिकां पर्णैः कृत्वा दूरे मुनीन्द्रवत् ॥ १७ ॥
संस्थितं मठिकां पर्णैः कृत्वा दूरे मुनीन्द्रवत् ॥ १७ ॥
tato bhūtagrahagrāmajanmadeśamupetya tam ,
saṃsthitaṃ maṭhikāṃ parṇaiḥ kṛtvā dūre munīndravat 17
saṃsthitaṃ maṭhikāṃ parṇaiḥ kṛtvā dūre munīndravat 17
17.
tataḥ bhūtagrahagrāmajanmadeśam upetya tam
saṃsthitam maṭhikām parṇaiḥ kṛtvā dūre munīndravat
saṃsthitam maṭhikām parṇaiḥ kṛtvā dūre munīndravat
17.
tataḥ (asau) bhūtagrahagrāmajanmadeśam upetya tam saṃsthitam
dūre parṇaiḥ maṭhikām munīndravat kṛtvā (vasati sma)
dūre parṇaiḥ maṭhikām munīndravat kṛtvā (vasati sma)
17.
Then, having approached that person who was settled far away at the birthplace of the village afflicted by spirits, (the seeker) made a small hut with leaves, just like a great sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
- भूतग्रहग्रामजन्मदेशम् (bhūtagrahagrāmajanmadeśam) - to the birthplace of the village afflicted by spirits (to the birthplace of the village afflicted by spirits/demons)
- उपेत्य (upetya) - having approached (having approached, having gone to)
- तम् (tam) - that person (him, that (masculine singular accusative))
- संस्थितम् (saṁsthitam) - who was settled (settled, established, existing)
- मठिकाम् (maṭhikām) - a small hut (a small hut, hermitage, monastery)
- पर्णैः (parṇaiḥ) - with leaves (with leaves, by means of leaves)
- कृत्वा (kṛtvā) - having made (having made, having done)
- दूरे (dūre) - at a distance (far away, at a distance)
- मुनीन्द्रवत् (munīndravat) - just like a great sage (like a chief of sages, like a great sage)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereupon, from that)
(indeclinable)
भूतग्रहग्रामजन्मदेशम् (bhūtagrahagrāmajanmadeśam) - to the birthplace of the village afflicted by spirits (to the birthplace of the village afflicted by spirits/demons)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtagrahagrāmajanmadeśa
bhūtagrahagrāmajanmadeśa - birthplace of a village afflicted by spirits/demons
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+graha+grāma+janma+deśa)
- bhūta – being, creature, ghost, spirit
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, exist)
Root: bhū (class 1) - graha – seizing, gripping, planet, demon, influence
noun (masculine)
Root: grah (class 9) - grāma – village, community, multitude
noun (masculine) - janma – birth, origin, production
noun (neuter)
Root: jan (class 4) - deśa – place, region, country
noun (masculine)
उपेत्य (upetya) - having approached (having approached, having gone to)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
तम् (tam) - that person (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
संस्थितम् (saṁsthitam) - who was settled (settled, established, existing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃsthita
saṁsthita - standing together, placed, settled, established, existing
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
मठिकाम् (maṭhikām) - a small hut (a small hut, hermitage, monastery)
(noun)
Accusative, feminine, singular of maṭhikā
maṭhikā - a small hut, hermitage, monastery
Diminutive of maṭha
पर्णैः (parṇaiḥ) - with leaves (with leaves, by means of leaves)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of parṇa
parṇa - leaf, feather, wing
कृत्वा (kṛtvā) - having made (having made, having done)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
दूरे (dūre) - at a distance (far away, at a distance)
(indeclinable)
Note: Locative singular of 'dūra' used adverbially.
मुनीन्द्रवत् (munīndravat) - just like a great sage (like a chief of sages, like a great sage)
(indeclinable)
Suffix -vat indicating 'like, resembling'
Compound type : tatpuruṣa (muni+indra)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - indra – chief, lord, best
noun (masculine)