योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-45, verse-43
ता एनमासने सैंहे तत्राभिषिषिचुः क्रमात् ।
तस्मिन्नेव गजे शक्रमैरावत इवामराः ॥ ४३ ॥
तस्मिन्नेव गजे शक्रमैरावत इवामराः ॥ ४३ ॥
tā enamāsane saiṃhe tatrābhiṣiṣicuḥ kramāt ,
tasminneva gaje śakramairāvata ivāmarāḥ 43
tasminneva gaje śakramairāvata ivāmarāḥ 43
43.
tāḥ enam āsane saiṃhe tatra abhiṣiṣicuḥ kramāt
| tasmin eva gaje śakram airāvate iva amarāḥ ||
| tasmin eva gaje śakram airāvate iva amarāḥ ||
43.
tāḥ amarāḥ airāvate tasmin eva gaje śakram
iva enam āsane saiṃhe tatra kramāt abhiṣiṣicuḥ
iva enam āsane saiṃhe tatra kramāt abhiṣiṣicuḥ
43.
The subjects (prakṛti) then consecrated him, in due order, upon a lion-throne there, just as the gods consecrate Indra upon his elephant, Airāvata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताः (tāḥ) - referring to the 'prakṛtayaḥ' (subjects) from the previous verse (they, those (feminine plural))
- एनम् (enam) - him, this (masculine singular accusative)
- आसने (āsane) - on the seat, in the throne
- सैंहे (saiṁhe) - pertaining to a lion-throne (leonine, of a lion, lion-like)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अभिषिषिचुः (abhiṣiṣicuḥ) - they consecrated, they sprinkled
- क्रमात् (kramāt) - in order, successively, gradually
- तस्मिन् (tasmin) - on that, in that
- एव (eva) - indeed, only, very
- गजे (gaje) - on the elephant
- शक्रम् (śakram) - Indra
- ऐरावते (airāvate) - on Airāvata
- इव (iva) - like, as, as if
- अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
Words meanings and morphology
ताः (tāḥ) - referring to the 'prakṛtayaḥ' (subjects) from the previous verse (they, those (feminine plural))
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, she, it
एनम् (enam) - him, this (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
आसने (āsane) - on the seat, in the throne
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, throne, sitting
Derived from root 'ās' (to sit)
Root: ās (class 2)
सैंहे (saiṁhe) - pertaining to a lion-throne (leonine, of a lion, lion-like)
(adjective)
Locative, neuter, singular of saiṃha
saiṁha - leonine, belonging to a lion, like a lion
Derived from 'siṃha' (lion)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अभिषिषिचुः (abhiṣiṣicuḥ) - they consecrated, they sprinkled
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of abhiṣiṣic
Perfect tense form
Root 'sic' with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: sic (class 7)
क्रमात् (kramāt) - in order, successively, gradually
(noun)
Ablative, masculine, singular of krama
krama - order, sequence, step
Note: Used adverbially
तस्मिन् (tasmin) - on that, in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
गजे (gaje) - on the elephant
(noun)
Locative, masculine, singular of gaja
gaja - elephant
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of a deity)
ऐरावते (airāvate) - on Airāvata
(proper noun)
Locative, masculine, singular of airāvata
airāvata - Airāvata (the elephant of Indra)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अमराः (amarāḥ) - immortals, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, non-
indeclinable - mara – mortal
adjective (masculine)
Derived from root 'mṛ' (to die)
Root: mṛ (class 6)