योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-45, verse-2
भूतमण्डलपर्यन्तग्रामोपान्तनिवासिनाम् ।
श्वपचानां स्त्रिया गर्भे स्थितिमात्मानमाकुलम् ॥ २ ॥
श्वपचानां स्त्रिया गर्भे स्थितिमात्मानमाकुलम् ॥ २ ॥
bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsinām ,
śvapacānāṃ striyā garbhe sthitimātmānamākulam 2
śvapacānāṃ striyā garbhe sthitimātmānamākulam 2
2.
bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsinām
śvapacānām striyā garbhe sthitim ātmānam ākulam
śvapacānām striyā garbhe sthitim ātmānam ākulam
2.
He saw his own anxious self (ātman) existing within the womb of a woman belonging to the dog-eaters (śvapaca), who dwell in villages situated at the edge of the realm of beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूतमण्डलपर्यन्तग्रामोपान्तनिवासिनाम् (bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsinām) - of those dwelling near the villages at the edge of the world of beings, of the residents of the outskirts of villages at the boundary of the realm of spirits
- श्वपचानाम् (śvapacānām) - of the dog-eaters, of the outcastes (Caṇḍālas)
- स्त्रिया (striyā) - of a woman (modifying 'garbhe') (of a woman, by a woman)
- गर्भे (garbhe) - in the womb, in the embryo
- स्थितिम् (sthitim) - state, existence, position, situation
- आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the individual soul
- आकुलम् (ākulam) - agitated, distressed, anxious, confused
Words meanings and morphology
भूतमण्डलपर्यन्तग्रामोपान्तनिवासिनाम् (bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsinām) - of those dwelling near the villages at the edge of the world of beings, of the residents of the outskirts of villages at the boundary of the realm of spirits
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsin
bhūtamaṇḍalaparyantagrāmopāntanivāsin - resident of the vicinity of villages at the edge of the world of beings
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (bhūtamaṇḍala+paryanta+grāma+upānta+nivāsin)
- bhūtamaṇḍala – realm of beings, world of spirits/demons
noun (neuter) - paryanta – edge, limit, boundary
noun (masculine) - grāma – village, rural settlement
noun (masculine) - upānta – vicinity, proximity, neighborhood
noun (masculine) - nivāsin – resident, dweller
noun (masculine)
Root: vas (class 1)
श्वपचानाम् (śvapacānām) - of the dog-eaters, of the outcastes (Caṇḍālas)
(noun)
Genitive, masculine, plural of śvapaca
śvapaca - dog-eater, outcaste, Caṇḍāla
Compound type : tatpuruṣa (śvan+paca)
- śvan – dog
noun (masculine) - paca – cooker, eater (from root pac, to cook/ripen)
noun (masculine)
Agent noun from root 'pac'.
Root: pac (class 1)
स्त्रिया (striyā) - of a woman (modifying 'garbhe') (of a woman, by a woman)
(noun)
Genitive, feminine, singular of strī
strī - woman, female
गर्भे (garbhe) - in the womb, in the embryo
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior
स्थितिम् (sthitim) - state, existence, position, situation
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, state, position, existence, stability
Derived from root 'sthā' (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'apaśyat' from verse 1.
आत्मानम् (ātmānam) - the self, the soul, the individual soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul
Note: Object of 'apaśyat' from verse 1.
आकुलम् (ākulam) - agitated, distressed, anxious, confused
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākula
ākula - agitated, confused, distressed, full of
Note: Modifies 'ātmānam'.