योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-58, verse-46
महिला तव लीलाहं प्राक्तनी सहधर्मिणी ।
वागर्थस्येव संपृक्ता स्थिता संश्लेषशालिनी ॥ ४६ ॥
वागर्थस्येव संपृक्ता स्थिता संश्लेषशालिनी ॥ ४६ ॥
mahilā tava līlāhaṃ prāktanī sahadharmiṇī ,
vāgarthasyeva saṃpṛktā sthitā saṃśleṣaśālinī 46
vāgarthasyeva saṃpṛktā sthitā saṃśleṣaśālinī 46
46.
mahilā tava līlā aham prāktanī sahadharmiṇī vāk
arthasya iva sampṛktā sthitā saṃśleṣa-śālinī
arthasya iva sampṛktā sthitā saṃśleṣa-śālinī
46.
aham tava mahilā līlā prāktanī sahadharmiṇī (asmi).
(aham) vāk arthasya iva sampṛktā saṃśleṣa-śālinī sthitā (asmi).
(aham) vāk arthasya iva sampṛktā saṃśleṣa-śālinī sthitā (asmi).
46.
"I am your Līlā, your ancient (prāktanī) wife (sahadharmiṇī), who remains ever united (sampṛktā sthitā) and inseparably bound (saṃśleṣa-śālinī), just like speech (vāk) and its meaning (artha)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महिला (mahilā) - woman, lady
- तव (tava) - your, of you
- लीला (līlā) - the character Līlā (Līlā (name of a female character))
- अहम् (aham) - I
- प्राक्तनी (prāktanī) - ancient, former, prior
- सहधर्मिणी (sahadharmiṇī) - wife (in the context of marriage and shared duties) (co-partner in (dharma), wife)
- वाक् (vāk) - speech, word
- अर्थस्य (arthasya) - of meaning (in "word and meaning") (of meaning, of purpose, of wealth)
- इव (iva) - like, as, as if
- सम्पृक्ता (sampṛktā) - united, joined, associated
- स्थिता (sthitā) - remains (in that state of being united) (situated, existing, standing)
- संश्लेष-शालिनी (saṁśleṣa-śālinī) - inseparably bound (endowed with intimate union, having a close embrace)
Words meanings and morphology
महिला (mahilā) - woman, lady
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahilā
mahilā - woman, lady, female
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: gender neutral
लीला (līlā) - the character Līlā (Līlā (name of a female character))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of līlā
līlā - play, sport, divine play, pastime
Root: līl (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: gender neutral
प्राक्तनी (prāktanī) - ancient, former, prior
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāktana
prāktana - ancient, former, prior, belonging to the past
Derived from prāk (before) + tana suffix.
सहधर्मिणी (sahadharmiṇī) - wife (in the context of marriage and shared duties) (co-partner in (dharma), wife)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sahadharmiṇī
sahadharmiṇī - a female co-performer of religious duties, a wife
Derived from sahadharmin.
Compound type : tatpurusha (saha+dharmin)
- saha – with, together
indeclinable - dharmin – possessing qualities, one who follows dharma (natural law, constitution, or righteous conduct)
adjective (masculine)
Derived from dharma with ini suffix.
Root: dhṛ (class 1)
वाक् (vāk) - speech, word
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
अर्थस्य (arthasya) - of meaning (in "word and meaning") (of meaning, of purpose, of wealth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, value
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
particle of comparison
सम्पृक्ता (sampṛktā) - united, joined, associated
(participle)
Nominative, feminine, singular of sampṛkta
sampṛkta - joined, united, connected, associated, blended
past passive participle
PPP from root pṛc with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: pṛc (class 7)
Note: Functions as an adjective here.
स्थिता (sthitā) - remains (in that state of being united) (situated, existing, standing)
(participle)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, firm, established
past passive participle
PPP from root sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as an adjective/predicate here.
संश्लेष-शालिनी (saṁśleṣa-śālinī) - inseparably bound (endowed with intimate union, having a close embrace)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃśleṣa-śālinī
saṁśleṣa-śālin - possessing intimate union, characterized by close embrace, closely united
Feminine form of saṃśleṣa-śālin.
Compound type : tatpurusha (saṃśleṣa+śālin)
- saṃśleṣa – close contact, intimate union, embrace
noun (masculine)
Derived from root śliṣ + ghañ suffix with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: śliṣ (class 1) - śālin – possessing, endowed with, characterized by
adjective
Derived from śālā (house, abode) + ini, or śāl (to be splendid) + ini. Here it implies possessing a quality.
Root: śāl (class 1)