योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-58, verse-37
अन्तस्थजीवं वदनं तस्य तत्कान्तिमाययौ ।
पद्मस्यावग्रहे पद्मं सुवृष्ट इव वारिणि ॥ ३७ ॥
पद्मस्यावग्रहे पद्मं सुवृष्ट इव वारिणि ॥ ३७ ॥
antasthajīvaṃ vadanaṃ tasya tatkāntimāyayau ,
padmasyāvagrahe padmaṃ suvṛṣṭa iva vāriṇi 37
padmasyāvagrahe padmaṃ suvṛṣṭa iva vāriṇi 37
37.
antasthajīvam vadanam tasya tatkāntim āyayau
padmasya avagrahe padmam suvṛṣṭe iva vāriṇi
padmasya avagrahe padmam suvṛṣṭe iva vāriṇi
37.
antasthajīvam tasya vadanam tatkāntim āyayau,
padmasya avagrahe [mlānam] padmam suvṛṣṭe vāriṇi iva
padmasya avagrahe [mlānam] padmam suvṛṣṭe vāriṇi iva
37.
His face, now containing the individual soul (jīva), acquired its radiance, just as a lotus (padma) blossom that was withered by drought regains its beauty in fresh rain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अन्तस्थजीवम् (antasthajīvam) - endowed with the individual soul (jīva) within (having life within, containing the soul)
- वदनम् (vadanam) - the face (of the reanimated body) (face, mouth)
- तस्य (tasya) - of that (person/body) (his, its, of him, of that)
- तत्कान्तिम् (tatkāntim) - its original radiance or beauty (that radiance, its luster)
- आययौ (āyayau) - regained, came to possess (attained, reached, acquired)
- पद्मस्य (padmasya) - of a lotus flower (of a lotus)
- अवग्रहे (avagrahe) - in a state of drought or lack of water (in a drought, in withholding, in an obstacle)
- पद्मम् (padmam) - the lotus flower (as a simile) (a lotus)
- सुवृष्टे (suvṛṣṭe) - in a state of having received abundant rain (well-rained upon, in good rain)
- इव (iva) - like, in the same way as (like, as, as if)
- वारिणि (vāriṇi) - in fresh or abundant water (in water)
Words meanings and morphology
अन्तस्थजीवम् (antasthajīvam) - endowed with the individual soul (jīva) within (having life within, containing the soul)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antasthajīva
antasthajīva - that in which the soul resides; animated (adjective)
Compound type : bahuvrīhi (antastha+jīva)
- antastha – situated inside, internal
adjective
Prefix: antar
Root: sthā (class 1) - jīva – individual soul, living being, life-principle
noun (masculine)
Root: jīv (class 1)
Note: Agrees with 'vadanam' (neuter, singular, nominative).
वदनम् (vadanam) - the face (of the reanimated body) (face, mouth)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vadana
vadana - face, mouth, front part
From √vad (to speak)
Root: vad (class 1)
Note: Subject of the verb 'āyayau'.
तस्य (tasya) - of that (person/body) (his, its, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Genitive singular masculine/neuter of 'tad'.
Note: Possessive, refers to 'vadanam'.
तत्कान्तिम् (tatkāntim) - its original radiance or beauty (that radiance, its luster)
(noun)
Accusative, feminine, singular of tatkānti
tatkānti - that luster, its radiance
Compound type : tatpuruṣa (tad+kānti)
- tad – that, it
pronoun - kānti – beauty, luster, radiance
noun (feminine)
Note: Object of 'āyayau'.
आययौ (āyayau) - regained, came to possess (attained, reached, acquired)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (past) (liṭ) of ā-√i
perfect tense
Perfect 3rd singular active of √i with prefix ā
Prefix: ā
Root: i (class 2)
Note: Main verb of the sentence.
पद्मस्य (padmasya) - of a lotus flower (of a lotus)
(noun)
Genitive, neuter, singular of padma
padma - lotus (Nelumbo nucifera)
Note: Qualifies 'avagrahe' (implicitly, the condition of the lotus).
अवग्रहे (avagrahe) - in a state of drought or lack of water (in a drought, in withholding, in an obstacle)
(noun)
Locative, masculine, singular of avagraha
avagraha - withholding, obstruction, drought, depression
From ava-√grah (to seize, hold back)
Prefix: ava
Root: grah (class 9)
Note: Refers to the condition where the lotus was.
पद्मम् (padmam) - the lotus flower (as a simile) (a lotus)
(noun)
Nominative, neuter, singular of padma
padma - lotus
Note: Used in the simile. Subject of the implied verb.
सुवृष्टे (suvṛṣṭe) - in a state of having received abundant rain (well-rained upon, in good rain)
(adjective)
Locative, neuter, singular of suvṛṣṭa
suvṛṣṭa - well-rained, having good rain
past passive participle
From su- (well) + √vṛṣ (to rain), past passive participle, locative singular neuter.
Prefix: su
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, in the same way as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison
वारिणि (vāriṇi) - in fresh or abundant water (in water)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāri
vāri - water