योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-58, verse-21
चन्द्रबिम्बादिवोत्कीर्णं धौतं हेमद्रवैरिव ।
ज्वालाया द्रवशीतायास्तत्प्रभाद्रवभित्तिमत् ॥ २१ ॥
ज्वालाया द्रवशीतायास्तत्प्रभाद्रवभित्तिमत् ॥ २१ ॥
candrabimbādivotkīrṇaṃ dhautaṃ hemadravairiva ,
jvālāyā dravaśītāyāstatprabhādravabhittimat 21
jvālāyā dravaśītāyāstatprabhādravabhittimat 21
21.
candrabimbāt iva utkīrṇam dhautam hemadravaiḥ iva
jvālāyāḥ dravaśītāyāḥ tat prabhādravabhittimat
jvālāyāḥ dravaśītāyāḥ tat prabhādravabhittimat
21.
tat candrabimbāt iva utkīrṇam hemadravaiḥ iva
dhautam dravaśītāyāḥ jvālāyāḥ prabhādravabhittimat
dhautam dravaśītāyāḥ jvālāyāḥ prabhādravabhittimat
21.
It (the house) appeared as if carved from the disk of the moon, or washed with liquid gold; it had walls made of fluid, cool, flame-like radiance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रबिम्बात् (candrabimbāt) - from the moon's disk, from the orb of the moon
- इव (iva) - as if, like, as
- उत्कीर्णम् (utkīrṇam) - carved out, engraved, excavated
- धौतम् (dhautam) - washed, cleansed, purified
- हेमद्रवैः (hemadravaiḥ) - with liquid gold, by means of molten gold
- इव (iva) - as if, like, as
- ज्वालायाः (jvālāyāḥ) - of a flame, from a flame
- द्रवशीतायाः (dravaśītāyāḥ) - of that which is liquid and cool, of a cool fluid
- तत् (tat) - that, it
- प्रभाद्रवभित्तिमत् (prabhādravabhittimat) - having walls of liquid light/radiance
Words meanings and morphology
चन्द्रबिम्बात् (candrabimbāt) - from the moon's disk, from the orb of the moon
(noun)
Ablative, masculine, singular of candrabimba
candrabimba - moon's disk, orb of the moon
Compound type : tatpurusha (candra+bimba)
- candra – moon
noun (masculine) - bimba – disk, orb, reflection, image
noun (neuter)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
उत्कीर्णम् (utkīrṇam) - carved out, engraved, excavated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utkīrṇa
utkīrṇa - carved out, engraved, extracted
Past Passive Participle
From prefix 'ut' and root '√kṛ' (to scatter, carve)
Prefix: ut
Root: kṛ (class 6)
धौतम् (dhautam) - washed, cleansed, purified
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dhauta
dhauta - washed, cleansed, purified
Past Passive Participle
From root '√dhāv' (to wash)
Root: dhāv (class 1)
हेमद्रवैः (hemadravaiḥ) - with liquid gold, by means of molten gold
(noun)
Instrumental, masculine, plural of hemadrava
hemadrava - liquid gold, molten gold
Compound type : tatpurusha (hema+drava)
- hema – gold
noun (neuter) - drava – liquid, fluid, melted
adjective (masculine)
Root: dru (class 1)
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
ज्वालायाः (jvālāyāḥ) - of a flame, from a flame
(noun)
Genitive, feminine, singular of jvālā
jvālā - flame, blaze, glow
द्रवशीतायाः (dravaśītāyāḥ) - of that which is liquid and cool, of a cool fluid
(adjective)
Genitive, feminine, singular of dravaśītā
dravaśīta - liquid and cool
Compound type : dvandva (drava+śīta)
- drava – liquid, fluid, melted, flowing
adjective (masculine)
Root: dru (class 1) - śīta – cool, cold, chilled
adjective (masculine)
Root: śyai (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'house' from the previous verse.
प्रभाद्रवभित्तिमत् (prabhādravabhittimat) - having walls of liquid light/radiance
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabhādravabhittimat
prabhādravabhittimat - having walls of liquid light
Possessive adjective formed with suffix -mat
Compound type : bahuvrihi (prabhā+drava+bhitti+mat)
- prabhā – light, radiance, splendor
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: bhā (class 2) - drava – liquid, fluid, flowing
adjective (masculine)
Root: dru (class 1) - bhitti – wall, division, splitting
noun (feminine)
Root: bhid (class 7) - mat – possessing, having, endowed with
suffix
Possessive suffix