योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-7
शवगेहजगत्कुक्षाविदं गेहजगत्स्थितम् ।
एवमेष महारम्भो जगत्त्रयमयो भ्रमः ॥ ७ ॥
एवमेष महारम्भो जगत्त्रयमयो भ्रमः ॥ ७ ॥
śavagehajagatkukṣāvidaṃ gehajagatsthitam ,
evameṣa mahārambho jagattrayamayo bhramaḥ 7
evameṣa mahārambho jagattrayamayo bhramaḥ 7
7.
śavagehajagatkukṣau idam gehajagat sthitam
evam eṣaḥ mahārambhaḥ jagattrayamayaḥ bhramaḥ
evam eṣaḥ mahārambhaḥ jagattrayamayaḥ bhramaḥ
7.
śavagehajagatkukṣau idam gehajagat sthitam
evam eṣaḥ mahārambhaḥ jagattrayamayaḥ bhramaḥ
evam eṣaḥ mahārambhaḥ jagattrayamayaḥ bhramaḥ
7.
Within the interior of the world that is a house for a corpse, this 'house-world' is situated. In this manner, this vast manifestation (mahārambha), this delusion (māyā) consisting of the three worlds, is merely an error.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शवगेहजगत्कुक्षौ (śavagehajagatkukṣau) - in the interior/belly/womb of the world that is a house for a corpse
- इदम् (idam) - this
- गेहजगत् (gehajagat) - Refers to the 'house' concept from the previous verse, nested within other illusory worlds. (the world that is a house; the house-world)
- स्थितम् (sthitam) - situated, located, existing
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- एषः (eṣaḥ) - this
- महारम्भः (mahārambhaḥ) - A great manifestation or creation, understood as illusory in this context. (great undertaking, vast creation, grand beginning)
- जगत्त्रयमयः (jagattrayamayaḥ) - consisting of the three worlds, formed of the three worlds
- भ्रमः (bhramaḥ) - Here, specifically a delusion or error about the nature of reality (māyā). (illusion, error, delusion, wandering)
Words meanings and morphology
शवगेहजगत्कुक्षौ (śavagehajagatkukṣau) - in the interior/belly/womb of the world that is a house for a corpse
(noun)
Locative, masculine, singular of śavagehajagatkukṣi
śavagehajagatkukṣi - the interior of the corpse-house-world
Compound type : tatpuruṣa (śavagehajagat+kukṣi)
- śavagehajagat – world that is a house for a corpse
noun (neuter) - kukṣi – belly, womb, interior
noun (masculine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to 'gehajagat'.
गेहजगत् (gehajagat) - Refers to the 'house' concept from the previous verse, nested within other illusory worlds. (the world that is a house; the house-world)
(noun)
Nominative, neuter, singular of gehajagat
gehajagat - the world which is a house; the house-world
Compound type : karmadhāraya (geha+jagat)
- geha – house, dwelling
noun (neuter) - jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Note: Subject of 'sthitam'.
स्थितम् (sthitam) - situated, located, existing
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - situated, standing, existing, stable
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with suffix -kta.
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate for 'idam gehajagat'.
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to 'mahārambhaḥ' and 'bhramaḥ'.
महारम्भः (mahārambhaḥ) - A great manifestation or creation, understood as illusory in this context. (great undertaking, vast creation, grand beginning)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārambha
mahārambha - great beginning, vast undertaking, grand enterprise, great creation
Compound type : karmadhāraya (mahā+ārambha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ārambha – beginning, undertaking, creation
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: rabh (class 1)
जगत्त्रयमयः (jagattrayamayaḥ) - consisting of the three worlds, formed of the three worlds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jagattrayamaya
jagattrayamaya - consisting of the three worlds, formed of the three worlds
Suffix -maya.
Compound type : tatpuruṣa (jagat+traya)
- jagat – world, universe
noun (neuter) - traya – three, threefold
noun (neuter)
Note: Adjective modifying 'bhramaḥ' and 'mahārambhaḥ'.
भ्रमः (bhramaḥ) - Here, specifically a delusion or error about the nature of reality (māyā). (illusion, error, delusion, wandering)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrama
bhrama - wandering, error, illusion (māyā), delusion, mistake
Root: bhram (class 1)
Note: Predicate nominative.