योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-10
स्वयं कचितमाभातं शान्तं परमनामयम् ।
किल मण्डपगेहेन्तः स्वस्वभावोदितात्मनि ॥ १० ॥
किल मण्डपगेहेन्तः स्वस्वभावोदितात्मनि ॥ १० ॥
svayaṃ kacitamābhātaṃ śāntaṃ paramanāmayam ,
kila maṇḍapagehentaḥ svasvabhāvoditātmani 10
kila maṇḍapagehentaḥ svasvabhāvoditātmani 10
10.
svayam kvacitam ābhātam śāntam parama-anāmayam
kila maṇḍapagehe anantaḥ sva-svabhāva-udita-ātmani
kila maṇḍapagehe anantaḥ sva-svabhāva-udita-ātmani
10.
svayam kvacitam ābhātam śāntam parama-anāmayam
kila maṇḍapagehe anantaḥ sva-svabhāva-udita-ātmani
kila maṇḍapagehe anantaḥ sva-svabhāva-udita-ātmani
10.
The Self (ātman) itself, certainly manifest, peaceful, and supremely free from affliction, is indeed endless within the pavilion-house (body/cosmos), residing in the Self (ātman) that has arisen from its own intrinsic nature (svabhāva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वयम् (svayam) - oneself, itself, personally
- क्वचितम् (kvacitam) - somehow manifested (certainly present, of a certain kind, somehow existing)
- आभातम् (ābhātam) - appeared, shone forth, manifested
- शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
- परम-अनामयम् (parama-anāmayam) - supremely free from illness or affliction
- किल (kila) - indeed, certainly, surely
- मण्डपगेहे (maṇḍapagehe) - in the metaphorical 'pavilion-house' (referring to the body or cosmos) (in the pavilion-house)
- अनन्तः (anantaḥ) - endless, infinite, boundless
- स्व-स्वभाव-उदित-आत्मनि (sva-svabhāva-udita-ātmani) - in the Self (ātman) arisen from its own intrinsic nature (svabhāva)
Words meanings and morphology
स्वयम् (svayam) - oneself, itself, personally
(indeclinable)
क्वचितम् (kvacitam) - somehow manifested (certainly present, of a certain kind, somehow existing)
(adjective)
neuter, singular of kvacita
kvacita - of some kind, certain, somehow present
Derived from kvacit (some, certain), functioning as an adjective.
आभातम् (ābhātam) - appeared, shone forth, manifested
(verbal derivative)
शान्तम् (śāntam) - calm, peaceful, tranquil
(verbal derivative)
परम-अनामयम् (parama-anāmayam) - supremely free from illness or affliction
(adjective)
neuter, singular of parama-anāmaya
parama-anāmaya - supremely free from illness or affliction
Compound type : tatpuruṣa (parama+anāmaya)
- parama – highest, supreme, excellent
adjective (masculine) - anāmaya – free from illness, healthy, well-being
adjective (masculine)
किल (kila) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
मण्डपगेहे (maṇḍapagehe) - in the metaphorical 'pavilion-house' (referring to the body or cosmos) (in the pavilion-house)
(noun)
Locative, masculine, singular of maṇḍapageha
maṇḍapageha - pavilion-house
Compound type : tatpuruṣa (maṇḍapa+geha)
- maṇḍapa – pavilion, open hall
noun (masculine) - geha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
अनन्तः (anantaḥ) - endless, infinite, boundless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ananta
ananta - endless, infinite, boundless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+anta)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
स्व-स्वभाव-उदित-आत्मनि (sva-svabhāva-udita-ātmani) - in the Self (ātman) arisen from its own intrinsic nature (svabhāva)
(noun)
Locative, masculine, singular of sva-svabhāva-udita-ātman
sva-svabhāva-udita-ātman - the Self (ātman) that has arisen from its own intrinsic nature (svabhāva)
Compound type : tatpuruṣa (sva+svabhāva+udita+ātman)
- sva – own, one's own
adjective (masculine) - svabhāva – intrinsic nature, inherent disposition (svabhāva)
noun (masculine) - udita – risen, emerged, manifest
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root i (to go) with the prefix ud.
Prefix: ud
Root: i (class 2) - ātman – Self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)