Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-52, verse-30

जगच्छोभैवेदृशीयं दृश्यमेतदिहोच्यते ।
एतदेव परिज्ञातं दृश्यशब्दार्थमुज्प्तति ॥ ३० ॥
jagacchobhaivedṛśīyaṃ dṛśyametadihocyate ,
etadeva parijñātaṃ dṛśyaśabdārthamujptati 30
30. jagat śobhā eva īdṛśī iyam dṛśyam etat iha ucyate
etat eva parijñātam dṛśyaśabdārtham ujjṛmbhati
30. iyam īdṛśī jagat śobhā eva etat dṛśyam iha ucyate
etat eva parijñātam dṛśyaśabdārtham ujjṛmbhati
30. This is indeed the beauty of the world (jagat); this visible phenomenon (dṛśya) is described here. When this very thing is thoroughly understood, it reveals the true meaning of the word 'visible' (dṛśya).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जगत् (jagat) - world, cosmos (world, universe, moving)
  • शोभा (śobhā) - beauty, charm (beauty, splendor, radiance)
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, certainly)
  • ईदृशी (īdṛśī) - of this very nature (such, of this kind, like this)
  • इयम् (iyam) - this (feminine noun understood as 'śobhā') (this, she)
  • दृश्यम् (dṛśyam) - visible phenomenon (dṛśya) (visible, that which is seen, phenomenon, object of sight)
  • एतत् (etat) - this (referring to `dṛśyam`) (this, this one)
  • इह (iha) - here (in this context, in this discourse) (here, in this world, in this matter)
  • उच्यते (ucyate) - is described (is said, is called, is described)
  • एतत् (etat) - this (referring to the `dṛśyam`) (this, this one)
  • एव (eva) - very, exactly (indeed, only, just, certainly)
  • परिज्ञातम् (parijñātam) - thoroughly understood (well-known, thoroughly understood, fully comprehended)
  • दृश्यशब्दार्थम् (dṛśyaśabdārtham) - the true meaning of the word 'visible' (dṛśya) (the meaning of the word 'visible' (dṛśya))
  • उज्जृम्भति (ujjṛmbhati) - reveals, brings forth (manifests, unfolds, emerges, expands)

Words meanings and morphology

जगत् (jagat) - world, cosmos (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving
Present Active Participle
Derived from root gam with suffix -at
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the phenomenal world.
शोभा (śobhā) - beauty, charm (beauty, splendor, radiance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śobhā
śobhā - beauty, splendor, radiance
Root: śubh (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Note: An emphatic particle.
ईदृशी (īdṛśī) - of this very nature (such, of this kind, like this)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind, like this
Note: Agrees with 'śobhā' and 'iyam'.
इयम् (iyam) - this (feminine noun understood as 'śobhā') (this, she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Feminine nominative singular form of 'idam'.
दृश्यम् (dṛśyam) - visible phenomenon (dṛśya) (visible, that which is seen, phenomenon, object of sight)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, that which is seen, phenomenon
Gerundive/Past Passive Participle
Derived from root dṛś with suffix -ya (forming gerundive or potential participle). Used as a noun here.
Root: dṛś (class 1)
Note: Often refers to the objective world or any perceived object.
एतत् (etat) - this (referring to `dṛśyam`) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Neuter nominative singular form.
इह (iha) - here (in this context, in this discourse) (here, in this world, in this matter)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is described (is said, is called, is described)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present passive 3rd person singular form.
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - this (referring to the `dṛśyam`) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Neuter nominative singular form, refers to the 'dṛśyam' when understood.
एव (eva) - very, exactly (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'etat'.
परिज्ञातम् (parijñātam) - thoroughly understood (well-known, thoroughly understood, fully comprehended)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parijñāta
parijñāta - well-known, thoroughly understood
Past Passive Participle
Derived from root jñā with upasarga pari-.
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Functions adverbially here, 'when well-understood'.
दृश्यशब्दार्थम् (dṛśyaśabdārtham) - the true meaning of the word 'visible' (dṛśya) (the meaning of the word 'visible' (dṛśya))
(noun)
Accusative, masculine, singular of dṛśyaśabdārtha
dṛśyaśabdārtha - the meaning of the word 'visible'
Compound type : tatpurusha (dṛśya+śabda+artha)
  • dṛśya – visible, that which is seen
    adjective (neuter)
    Gerundive/Past Passive Participle
    From root dṛś.
    Root: dṛś (class 1)
  • śabda – word, sound
    noun (masculine)
  • artha – meaning, purpose, object
    noun (masculine)
Note: Object of `ujjṛmbhati`.
उज्जृम्भति (ujjṛmbhati) - reveals, brings forth (manifests, unfolds, emerges, expands)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of jṛmbh
Present active 3rd person singular form.
Prefix: ud
Root: jṛmbh (class 1)