Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-52, verse-49

भवतां चेतनांशानामहं चेतनधर्मिणी ।
कुलदेवी सदा पूज्या स्वत एव करोम्यहम् ॥ ४९ ॥
bhavatāṃ cetanāṃśānāmahaṃ cetanadharmiṇī ,
kuladevī sadā pūjyā svata eva karomyaham 49
49. bhavatām cetanāṃśānām aham cetana-dharmiṇī
kuladevī sadā pūjyā svataḥ eva karomi aham
49. aham bhavatām cetanāṃśānām cetana-dharmiṇī (asmi).
kuladevī (bhūtvā) sadā pūjyā (asmi),
(etat) aham svataḥ eva karomi.
49. I possess the intrinsic nature (dharma) of consciousness (cetana) for your conscious aspects (cetanāṃśa). I, who am always to be worshipped as the family deity (kuladevī), spontaneously bring this about.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवताम् (bhavatām) - Referring to the conscious beings or aspects being addressed. (of you (plural), of your honor)
  • चेतनांशानाम् (cetanāṁśānām) - Of the individual conscious components or souls. (of conscious parts, of conscious aspects)
  • अहम् (aham) - The ultimate consciousness or divine Lila speaking. (I)
  • चेतन-धर्मिणी (cetana-dharmiṇī) - Emphasizes the speaker's fundamental attribute of consciousness. (possessing the nature of consciousness, inherently conscious)
  • कुलदेवी (kuladevī) - The speaker identifies herself as the worshipped ancestral goddess. (family deity, clan goddess)
  • सदा (sadā) - always, ever
  • पूज्या (pūjyā) - to be worshipped, venerable, adorable (feminine singular)
  • स्वतः (svataḥ) - by oneself, spontaneously, naturally
  • एव (eva) - Emphasizes svataḥ. (indeed, only, very)
  • करोमि (karomi) - I make myself worshipped. (I do, I make, I perform)
  • अहम् (aham) - The ultimate consciousness or divine Lila speaking, for emphasis. (I)

Words meanings and morphology

भवताम् (bhavatām) - Referring to the conscious beings or aspects being addressed. (of you (plural), of your honor)
(pronoun)
Genitive, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (polite address), being, existing
Present Active Participle from bhū (to be)
Used as a polite second-person pronoun or adjective.
Root: bhū (class 1)
Note: Refers to the people/entities addressed.
चेतनांशानाम् (cetanāṁśānām) - Of the individual conscious components or souls. (of conscious parts, of conscious aspects)
(noun)
Genitive, masculine, plural of cetanāṃśa
cetanāṁśa - conscious part, conscious aspect, fragment of consciousness
Compound type : tatpurusha (cetanā+aṃśa)
  • cetanā – consciousness, intelligence, mind
    noun (feminine)
    Derived from root cit (to perceive, know)
    Root: cit (class 1)
  • aṃśa – part, portion, share, aspect
    noun (masculine)
Note: Governed by bhavatām and cetana-dharmiṇī.
अहम् (aham) - The ultimate consciousness or divine Lila speaking. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
Note: Subject of the implied asmi (I am).
चेतन-धर्मिणी (cetana-dharmiṇī) - Emphasizes the speaker's fundamental attribute of consciousness. (possessing the nature of consciousness, inherently conscious)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cetanadharmin
cetanadharmin - having the property/nature of consciousness, endowed with consciousness
From cetana (conscious) + dharmin (possessing dharma)
Compound type : karmadhāraya (cetana+dharmin)
  • cetana – conscious, animate, sentient
    adjective (masculine)
    Derived from root cit (to perceive, know)
    Root: cit (class 1)
  • dharmin – possessing a quality/attribute, having the intrinsic nature (dharma)
    adjective (masculine)
    Derived from dharma (nature, attribute)
Note: Predicate adjective for aham.
कुलदेवी (kuladevī) - The speaker identifies herself as the worshipped ancestral goddess. (family deity, clan goddess)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kuladevī
kuladevī - family goddess, clan deity, tutelary goddess
Compound type : tatpurusha (kula+devī)
  • kula – family, clan, lineage
    noun (neuter)
  • devī – goddess
    noun (feminine)
Note: Appositional to aham.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Modifies pūjyā.
पूज्या (pūjyā) - to be worshipped, venerable, adorable (feminine singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, adorable, respectable
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root pūj (to worship) + ṇya/ya suffix
Root: pūj (class 10)
Note: Predicate adjective.
स्वतः (svataḥ) - by oneself, spontaneously, naturally
(indeclinable)
Derived from sva (self) + tas (ablative suffix indicating origin)
Note: Modifies karomi.
एव (eva) - Emphasizes svataḥ. (indeed, only, very)
(indeclinable)
करोमि (karomi) - I make myself worshipped. (I do, I make, I perform)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Active Indicative
1st person singular, ubhayapada (here parasmaipada)
Root: kṛ (class 8)
Note: The object "this" or "myself worshipped" is implied.
अहम् (aham) - The ultimate consciousness or divine Lila speaking, for emphasis. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
Note: Emphatic repetition of the subject.