Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-52, verse-29

यथा भवत्यावेतस्य स्वप्नमात्रं वराङ्गने ।
तथा भवत्योर्भर्तैष तथैवाहमपि स्वयम् ॥ २९ ॥
yathā bhavatyāvetasya svapnamātraṃ varāṅgane ,
tathā bhavatyorbhartaiṣa tathaivāhamapi svayam 29
29. yathā bhavatyau etasya svapnamātram varāṅgane tathā
bhavatyoḥ bhartā eṣaḥ tathā eva aham api svayam
29. varāṅgane,
yathā bhavatyau etasya svapnamātram tathā bhavatyoḥ eṣaḥ bhartā ca aham api svayam
29. Just as both of you, O lady of exquisite form (varāṅganā), are but a dream to him, similarly, this husband (bhartā) (or lord) of yours, and I myself, are likewise nothing but a dream to both of you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (just as, as)
  • भवत्यौ (bhavatyau) - both of you (the two women being addressed or referred to) (you two (feminine))
  • एतस्य (etasya) - for him (the Supreme Lord, the bhartā from previous verses) (of this one, for this one (masculine/neuter))
  • स्वप्नमात्रम् (svapnamātram) - nothing more than a dream, illusory (merely a dream, only a dream)
  • वराङ्गने (varāṅgane) - O lady of exquisite form (O lady of beautiful limbs, O beautiful woman)
  • तथा (tathā) - likewise, similarly (so, thus, in that way)
  • भवत्योः (bhavatyoḥ) - of both of you (the two women) (of you two (feminine))
  • भर्ता (bhartā) - your husband (or the Lord) (husband, lord, supporter)
  • एषः (eṣaḥ) - this (very) one (this (one))
  • तथा (tathā) - likewise, in the same manner (so, thus, in that way)
  • एव (eva) - emphasizes tathā (indeed, only, very)
  • अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
  • अपि (api) - also (also, even)
  • स्वयम् (svayam) - myself, personally (oneself, by oneself, personally)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
Note: Correlative to tathā.
भवत्यौ (bhavatyau) - both of you (the two women being addressed or referred to) (you two (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of bhavatī
bhavatī - your worship, lady, madam; (feminine of bhavat, polite address for 'you')
Feminine form of 'bhavat', present active participle of 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Subject of the first clause.
एतस्य (etasya) - for him (the Supreme Lord, the bhartā from previous verses) (of this one, for this one (masculine/neuter))
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Possessive, indicating relation.
स्वप्नमात्रम् (svapnamātram) - nothing more than a dream, illusory (merely a dream, only a dream)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svapnamātra
svapnamātra - merely a dream, only a dream
Compound of 'svapna' (dream) and 'mātra' (only, merely).
Compound type : tatpurusha (svapna+mātra)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
    From root svap.
    Root: svap (class 2)
  • mātra – only, merely, measure, quantity
    indeclinable (neuter)
Note: Predicate for bhavatyau. The form is singular even though the subject is dual, because it describes an abstract state 'a dream'.
वराङ्गने (varāṅgane) - O lady of exquisite form (O lady of beautiful limbs, O beautiful woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varāṅganā
varāṅganā - lady of beautiful limbs, beautiful woman
Compound of 'vara' (excellent, beautiful) and 'aṅganā' (woman).
Compound type : tatpurusha (vara+aṅganā)
  • vara – excellent, beautiful, choice, boon
    adjective (masculine)
    Root: vṛ (class 9)
  • aṅganā – woman, female
    noun (feminine)
Note: Address to one of the women.
तथा (tathā) - likewise, similarly (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Correlative to yathā.
भवत्योः (bhavatyoḥ) - of both of you (the two women) (of you two (feminine))
(pronoun)
Genitive, feminine, dual of bhavatī
bhavatī - your worship, lady, madam; (feminine of bhavat, polite address for 'you')
Feminine form of 'bhavat', present active participle of 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Possessive, indicating relation.
भर्ता (bhartā) - your husband (or the Lord) (husband, lord, supporter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - supporter, master, husband, lord
Agent noun from root bhṛ.
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject.
एषः (eṣaḥ) - this (very) one (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Emphatic pronoun for bhartā.
तथा (tathā) - likewise, in the same manner (so, thus, in that way)
(indeclinable)
Note: Combined with eva for emphasis.
एव (eva) - emphasizes tathā (indeed, only, very)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject.
अपि (api) - also (also, even)
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - myself, personally (oneself, by oneself, personally)
(indeclinable)
Note: Reflexive adverb.