योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-48
नाहं स्यां विधवेत्येवं वरो दत्तो मयाप्यसौ ।
इत्यर्थेन मृता पूर्वमेवेह खलु बालिका ॥ ४८ ॥
इत्यर्थेन मृता पूर्वमेवेह खलु बालिका ॥ ४८ ॥
nāhaṃ syāṃ vidhavetyevaṃ varo datto mayāpyasau ,
ityarthena mṛtā pūrvameveha khalu bālikā 48
ityarthena mṛtā pūrvameveha khalu bālikā 48
48.
na aham syām vidhavā iti evam varaḥ dattaḥ mayā api
asau iti arthena mṛtā pūrvam eva iha khalu bālikā
asau iti arthena mṛtā pūrvam eva iha khalu bālikā
48.
"aham vidhavā na syām" iti evam asau varaḥ mayā api dattaḥ.
iti arthena pūrvam eva iha khalu bālikā mṛtā.
iti arthena pūrvam eva iha khalu bālikā mṛtā.
48.
'I shall not become a widow (vidhavā)' — that boon was thus granted by me (Sarasvati, or divine consciousness). With this implication, the girl (bālikā) had already died here beforehand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - Refers to the queen Lila, the recipient of the boon. (I)
- स्याम् (syām) - I would be, I should be
- विधवा (vidhavā) - widow, husbandless woman
- इति (iti) - thus, so (marks quoted speech)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- वरः (varaḥ) - The specific boon about not being a widow. (boon, blessing, choice)
- दत्तः (dattaḥ) - given, granted (masculine singular)
- मया (mayā) - By the divine entity (Sarasvati or cosmic consciousness) who grants the boon. (by me)
- अपि (api) - also, even
- असौ (asau) - Refers to varaḥ (the boon). (that (masculine singular))
- इति (iti) - thus, so, by this
- अर्थेन (arthena) - by meaning, by implication, by purpose
- मृता (mṛtā) - The previous physical body of Lila was considered dead. (dead, deceased (feminine singular))
- पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
- एव (eva) - Emphasizes pūrvam. (indeed, only, very)
- इह (iha) - In this current realm of existence. (here, in this world)
- खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
- बालिका (bālikā) - Refers to Queen Lila in her previous, illusory manifestation or phase. (girl, young woman)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb syām.
अहम् (aham) - Refers to the queen Lila, the recipient of the boon. (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, me
Note: Subject of syām.
स्याम् (syām) - I would be, I should be
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Optative Active
1st person singular, parasmaipada
Root: as (class 2)
विधवा (vidhavā) - widow, husbandless woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of vidhavā
vidhavā - widow, husbandless woman
From vi (without) + dhava (husband)
Compound type : bahuvrīhi (vi+dhava)
- vi – without, apart, dis-
indeclinable - dhava – husband, lord, master
noun (masculine)
Note: Predicate nominative with syām.
इति (iti) - thus, so (marks quoted speech)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
वरः (varaḥ) - The specific boon about not being a widow. (boon, blessing, choice)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, blessing, best
From root vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 5)
Note: Subject of dattaḥ.
दत्तः (dattaḥ) - given, granted (masculine singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of datta
datta - given, granted, bestowed
Past Passive Participle
From root dā (to give) + kta suffix
Root: dā (class 3)
Note: Predicate adjective, functioning as a passive verb.
मया (mayā) - By the divine entity (Sarasvati or cosmic consciousness) who grants the boon. (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
Note: Agent in the passive construction (dattaḥ).
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
Note: Emphasizes mayā or varaḥ dattaḥ.
असौ (asau) - Refers to varaḥ (the boon). (that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (remote demonstrative pronoun)
Note: Agrees with varaḥ.
इति (iti) - thus, so, by this
(indeclinable)
Note: Used with arthena.
अर्थेन (arthena) - by meaning, by implication, by purpose
(noun)
Instrumental, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, object, wealth, implication
Note: iti arthena means "by this meaning/implication."
मृता (mṛtā) - The previous physical body of Lila was considered dead. (dead, deceased (feminine singular))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛta
mṛta - dead, deceased
Past Passive Participle
From root mṛ (to die) + kta suffix
Root: mṛ (class 6)
Note: Functions as predicate.
पूर्वम् (pūrvam) - before, formerly, previously
(indeclinable)
Note: Modifies mṛtā.
एव (eva) - Emphasizes pūrvam. (indeed, only, very)
(indeclinable)
इह (iha) - In this current realm of existence. (here, in this world)
(indeclinable)
खलु (khalu) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
बालिका (bālikā) - Refers to Queen Lila in her previous, illusory manifestation or phase. (girl, young woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālikā
bālikā - girl, young woman, daughter
Diminutive of bālā (young girl)
Note: Subject of mṛtā.