योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-11
एवमारम्भघनयोरपि मण्डपयोस्तयोः ।
उदरे शून्यमाकाशमेवास्ति न जगद्भ्रमः ॥ ११ ॥
उदरे शून्यमाकाशमेवास्ति न जगद्भ्रमः ॥ ११ ॥
evamārambhaghanayorapi maṇḍapayostayoḥ ,
udare śūnyamākāśamevāsti na jagadbhramaḥ 11
udare śūnyamākāśamevāsti na jagadbhramaḥ 11
11.
evam ārambha-ghanayoḥ api maṇḍapayoḥ tayoḥ
udare śūnyam ākāśam eva asti na jagat-bhramaḥ
udare śūnyam ākāśam eva asti na jagat-bhramaḥ
11.
evam ārambha-ghanayoḥ api tayoḥ maṇḍapayoḥ udare śūnyam ākāśam eva asti,
jagat-bhramaḥ na
jagat-bhramaḥ na
11.
Thus, even within those two pavilions—densely constructed or full of undertakings—there is only empty space, not the illusion (māyā) of the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this way, so
- आरम्भ-घनयोः (ārambha-ghanayoḥ) - of the two that are densely constructed, of the two that are full of undertakings/activity
- अपि (api) - even, also, too
- मण्डपयोः (maṇḍapayoḥ) - of the two pavilions, in the two pavilions
- तयोः (tayoḥ) - of those two, in those two
- उदरे (udare) - in the belly, in the interior, inside
- शून्यम् (śūnyam) - empty, void, null
- आकाशम् (ākāśam) - space, ether, sky
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- अस्ति (asti) - is, exists
- न (na) - not, no
- जगत्-भ्रमः (jagat-bhramaḥ) - the illusion (māyā) of the world (world-illusion, delusion of the world)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
आरम्भ-घनयोः (ārambha-ghanayoḥ) - of the two that are densely constructed, of the two that are full of undertakings/activity
(adjective)
masculine, dual of ārambha-ghana
ārambha-ghana - densely constructed, full of undertakings
Compound type : tatpuruṣa (ārambha+ghana)
- ārambha – beginning, undertaking, enterprise
noun (masculine)
Prefix: ā - ghana – dense, solid, substantial, thick, full of
adjective (masculine)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
मण्डपयोः (maṇḍapayoḥ) - of the two pavilions, in the two pavilions
(noun)
masculine, dual of maṇḍapa
maṇḍapa - pavilion, open hall
तयोः (tayoḥ) - of those two, in those two
(pronoun)
masculine/neuter, dual of tad
tad - that, those
उदरे (udare) - in the belly, in the interior, inside
(noun)
Locative, neuter, singular of udara
udara - belly, interior, inside
शून्यम् (śūnyam) - empty, void, null
(adjective)
neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, null
आकाशम् (ākāśam) - space, ether, sky
(noun)
neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
Prefix: ā
Root: kāś (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जगत्-भ्रमः (jagat-bhramaḥ) - the illusion (māyā) of the world (world-illusion, delusion of the world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagat-bhrama
jagat-bhrama - world-illusion, delusion of the world
Compound type : tatpuruṣa (jagat+bhrama)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - bhrama – illusion, delusion, error, wandering
noun (masculine)
Root: bhram (class 1)