Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,52

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-52, verse-51

ततो मरणमूर्च्छान्ते गृहेऽस्मिन्नेव चैतया ।
बुद्धौ भावित आकाशे दृष्टो जीवात्मना ततः ॥ ५१ ॥
tato maraṇamūrcchānte gṛhe'sminneva caitayā ,
buddhau bhāvita ākāśe dṛṣṭo jīvātmanā tataḥ 51
51. tataḥ maraṇamūrcchāante gṛhe asmin eva ca etayā
buddhau bhāvitaḥ ākāśe dṛṣṭaḥ jīvātmanā tataḥ
51. tataḥ maraṇamūrcchāante asmin eva gṛhe ca etayā
buddhau ākāśe bhāvitaḥ (saḥ) tataḥ jīvātmanā dṛṣṭaḥ
51. Then, at the cessation of the death-swoon, in this very house, that which was conceived in her intellect (buddhi) as being in space (ākāśa), was then seen by her individual soul (jīvātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • मरणमूर्च्छाअन्ते (maraṇamūrcchāante) - at the end of the swoon of death
  • गृहे (gṛhe) - in the house
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • एव (eva) - only, just, indeed, very
  • (ca) - and
  • एतया (etayā) - by her
  • बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in the mind
  • भावितः (bhāvitaḥ) - imagined, conceived, caused to be
  • आकाशे (ākāśe) - in space, in the sky
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived
  • जीवात्मना (jīvātmanā) - by the individual soul (jīvātman)
  • ततः (tataḥ) - then, from that state/cause

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
मरणमूर्च्छाअन्ते (maraṇamūrcchāante) - at the end of the swoon of death
(noun)
Locative, masculine, singular of maraṇamūrcchāanta
maraṇamūrcchāanta - the end of death-swoon
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (maraṇa+mūrcchā+anta)
  • maraṇa – death, dying
    noun (neuter)
    from root mṛ (to die)
    Root: mṛ (class 6)
  • mūrcchā – swoon, fainting, unconsciousness
    noun (feminine)
    from root mūrcch (to faint)
    Root: mūrcch (class 1)
  • anta – end, conclusion, boundary
    noun (masculine)
    Root: ant
गृहे (gṛhe) - in the house
(noun)
Locative, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home
Root: gṛh
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, this one
एव (eva) - only, just, indeed, very
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
एतया (etayā) - by her
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etad
etad - this, this one
बुद्धौ (buddhau) - in the intellect, in the mind
(noun)
Locative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind
from root budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
भावितः (bhāvitaḥ) - imagined, conceived, caused to be
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāvita
bhāvita - imagined, conceived, caused to be, developed
Past Passive Participle
from root bhū (to be) in causative with suffix kta
Root: bhū (class 1)
आकाशे (ākāśe) - in space, in the sky
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
Root: kāś (class 1)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
from root dṛś (to see) with suffix kta
Root: dṛś (class 1)
जीवात्मना (jīvātmanā) - by the individual soul (jīvātman)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of jīvātman
jīvātman - individual soul, living soul
compound of jīva (living) and ātman (self)
Compound type : tatpurusha (jīva+ātman)
  • jīva – living, alive, soul
    noun (masculine)
    from root jīv (to live)
    Root: jīv (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
ततः (tataḥ) - then, from that state/cause
(indeclinable)