योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-22
यदैव मूर्च्छामायाता लीलेयं पुरतस्तव ।
तदैव भर्तुः पद्मस्य शवस्य निकटे स्थिता ॥ २२ ॥
तदैव भर्तुः पद्मस्य शवस्य निकटे स्थिता ॥ २२ ॥
yadaiva mūrcchāmāyātā līleyaṃ puratastava ,
tadaiva bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā 22
tadaiva bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā 22
22.
yadā eva mūrcchām āyātā līlā iyam purataḥ tava
tadā eva bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā
tadā eva bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā
22.
iyam līlā yadā eva tava purataḥ mūrcchām āyātā,
tadā eva (sā) bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā
tadā eva (sā) bhartuḥ padmasya śavasya nikaṭe sthitā
22.
As soon as this Līlā fainted in your presence, she immediately found herself near the corpse of her husband, Padma.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at what time
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- मूर्च्छाम् (mūrcchām) - unconsciousness, swoon, faint
- आयाता (āyātā) - having come, having arrived, having attained
- लीला (līlā) - Līlā (proper name), play, sport, divine play
- इयम् (iyam) - this, she
- पुरतः (purataḥ) - in front, before, in the presence of
- तव (tava) - your, of you
- तदा (tadā) - then, at that time
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the master, of the supporter
- पद्मस्य (padmasya) - of Padma (proper name)
- शवस्य (śavasya) - of the corpse, of the dead body
- निकटे (nikaṭe) - near, close by, in the vicinity
- स्थिता (sthitā) - stood, remained, was situated, was present
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
मूर्च्छाम् (mūrcchām) - unconsciousness, swoon, faint
(noun)
Accusative, feminine, singular of mūrcchā
mūrcchā - unconsciousness, swoon, faint
आयाता (āyātā) - having come, having arrived, having attained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āyāta
āyāta - come, arrived, attained
Past Passive Participle
from ā-√yā (to go, move)
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
Note: Refers to Līlā
लीला (līlā) - Līlā (proper name), play, sport, divine play
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of līlā
līlā - Līlā (proper name), play, sport, divine play
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: feminine nominative singular form of 'idam'
पुरतः (purataḥ) - in front, before, in the presence of
(indeclinable)
Note: Used with genitive or as adverb
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: genitive singular of yuṣmad
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
भर्तुः (bhartuḥ) - of the husband, of the master, of the supporter
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, master, supporter
पद्मस्य (padmasya) - of Padma (proper name)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of padma
padma - lotus, proper name Padma
शवस्य (śavasya) - of the corpse, of the dead body
(noun)
Genitive, masculine, singular of śava
śava - corpse, dead body
निकटे (nikaṭe) - near, close by, in the vicinity
(noun)
Locative, masculine, singular of nikaṭa
nikaṭa - nearness, proximity
स्थिता (sthitā) - stood, remained, was situated, was present
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, situated, present
Past Passive Participle
from √sthā (to stand, remain)
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to Līlā