योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-38
यदाधिभौतिकं भावं चेतोऽनुभवति स्वयम् ।
चेत्यं सन्मयमेवात आतिवाहिककल्पनम् ॥ ३८ ॥
चेत्यं सन्मयमेवात आतिवाहिककल्पनम् ॥ ३८ ॥
yadādhibhautikaṃ bhāvaṃ ceto'nubhavati svayam ,
cetyaṃ sanmayamevāta ātivāhikakalpanam 38
cetyaṃ sanmayamevāta ātivāhikakalpanam 38
38.
yadā ādhibhautikam bhāvam cetaḥ anubhavati svayam
| cetyam sanmayam eva ataḥ ātivāhika-kalpanam ||
| cetyam sanmayam eva ataḥ ātivāhika-kalpanam ||
38.
yadā cetaḥ svayam ādhibhautikam bhāvam anubhavati,
cetyam sanmayam eva,
ataḥ ātivāhika-kalpanam.
cetyam sanmayam eva,
ataḥ ātivāhika-kalpanam.
38.
When consciousness (cetas) itself experiences the objective reality, then the cognized object (cetyam) is perceived as purely existent. Consequently, this leads to the conceptualization of the subtle body (ātivāhika-kalpanam).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at which time
- आधिभौतिकम् (ādhibhautikam) - objective reality (relating to material elements, objective reality, physical)
- भावम् (bhāvam) - objective reality (state, existence, being, nature, reality, object)
- चेतः (cetaḥ) - consciousness, mind, intellect
- अनुभवति (anubhavati) - experiences, perceives, feels
- स्वयम् (svayam) - itself, directly (oneself, spontaneously, naturally)
- चेत्यम् (cetyam) - cognized object, object of cognition (that which is to be cognized, object of thought, cognizable)
- सन्मयम् (sanmayam) - purely existent, inherently real (consisting of being, real, true)
- एव (eva) - purely, inherently (only, indeed, just, certainly)
- अतः (ataḥ) - consequently, thus (therefore, hence, from this)
- आतिवाहिक-कल्पनम् (ātivāhika-kalpanam) - conceptualization of the subtle body
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
आधिभौतिकम् (ādhibhautikam) - objective reality (relating to material elements, objective reality, physical)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ādhibhautika
ādhibhautika - relating to material elements or objects, pertaining to objective existence, physical, terrestrial
From adhibhūta (superior being/element) + ika (suffix)
Compound type : tatpuruṣa (adhi+bhūta)
- adhi – over, above, concerning, relating to
preposition - bhūta – being, element, creature, what has been
noun (neuter)
Past Passive Participle
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'bhāvam'.
भावम् (bhāvam) - objective reality (state, existence, being, nature, reality, object)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhāva
bhāva - being, existence, state, condition, nature, sentiment, feeling, object
from root bhū (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Direct object of 'anubhavati'.
चेतः (cetaḥ) - consciousness, mind, intellect
(noun)
Nominative, neuter, singular of cetas
cetas - mind, intellect, consciousness, understanding
Note: Subject of 'anubhavati'.
अनुभवति (anubhavati) - experiences, perceives, feels
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anubhū
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
स्वयम् (svayam) - itself, directly (oneself, spontaneously, naturally)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'cetaḥ' performing the action.
चेत्यम् (cetyam) - cognized object, object of cognition (that which is to be cognized, object of thought, cognizable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cetya
cetya - to be thought, to be perceived, cognizable, object of thought
Gerundive
from root cit (to perceive, observe, understand)
Root: cit (class 1)
Note: Predicate nominative.
सन्मयम् (sanmayam) - purely existent, inherently real (consisting of being, real, true)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sanmaya
sanmaya - consisting of reality or being, real, true
From sat (being, reality) + mayaṭ (suffix for 'consisting of')
Compound type : tatpuruṣa (sat+maya)
- sat – being, existence, reality, good, true
noun (neuter)
Present Active Participle
from root as (to be)
Root: as (class 2) - maya – consisting of, made of
suffix
Note: Qualifies 'cetyam'.
एव (eva) - purely, inherently (only, indeed, just, certainly)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'sanmayam'.
अतः (ataḥ) - consequently, thus (therefore, hence, from this)
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
आतिवाहिक-कल्पनम् (ātivāhika-kalpanam) - conceptualization of the subtle body
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātivāhika-kalpana
ātivāhika-kalpana - conception or imagination of the subtle body, relating to the passing over of the soul
Compound type : tatpuruṣa (ātivāhika+kalpana)
- ātivāhika – subtle (body), relating to the passage or conveyance of the soul
adjective (neuter)
From ativāha (passing over, conveyance) + ika (suffix) - kalpana – imagination, conception, creation, formation, mental construct
noun (feminine)
From root kḷp (to arrange, devise, invent)
Root: kḷp (class 10)
Note: Predicate nominative.