योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-52, verse-46
आवां विवाहितावेवमेवं नामैकतां गतौ ।
एतयोः सापि जनता याता तत्रैव सत्यताम् ॥ ४६ ॥
एतयोः सापि जनता याता तत्रैव सत्यताम् ॥ ४६ ॥
āvāṃ vivāhitāvevamevaṃ nāmaikatāṃ gatau ,
etayoḥ sāpi janatā yātā tatraiva satyatām 46
etayoḥ sāpi janatā yātā tatraiva satyatām 46
46.
āvām vivāhitau evam evam nāmaikatām gatau
etayoḥ sā api janatā yātā tatra eva satyatām
etayoḥ sā api janatā yātā tatra eva satyatām
46.
āvām evam evam vivāhitau nāmaikatām gatau.
etayoḥ sā api janatā tatra eva satyatām yātā.
etayoḥ sā api janatā tatra eva satyatām yātā.
46.
We two were married in this way, having attained oneness. And even the populace (janatā) connected to us experienced the truth in that very union.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आवाम् (āvām) - we two, both of us
- विवाहितौ (vivāhitau) - married (two males or persons)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
- नामैकताम् (nāmaikatām) - oneness, identity
- गतौ (gatau) - having gone, attained
- एतयोः (etayoḥ) - Referring to āvām (the speaker and her husband). (of these two)
- सा (sā) - Refers to janatā. (that (feminine singular))
- अपि (api) - also, even
- जनता (janatā) - people, populace, community
- याता (yātā) - gone, attained, reached (feminine singular)
- तत्र (tatra) - In that very union/situation mentioned. (there, in that place, in that matter)
- एव (eva) - Emphasizes tatra. (indeed, only, very)
- सत्यताम् (satyatām) - truth, reality
Words meanings and morphology
आवाम् (āvām) - we two, both of us
(pronoun)
Nominative, dual of aham
aham - I, me
विवाहितौ (vivāhitau) - married (two males or persons)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vivāhita
vivāhita - married, wedded
Past Passive Participle
From vi-vah (to carry, marry) + kta suffix
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
Note: Agrees with āvām.
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
Note: Emphasizes the manner.
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
Note: Repetition (evam evam) signifies 'in this very manner' or 'truly, indeed'.
नामैकताम् (nāmaikatām) - oneness, identity
(noun)
Accusative, feminine, singular of nāmaikatā
nāmaikatā - oneness of name, identity, sameness
Compound type : tatpurusha (nāman+ekatā)
- nāman – name, appellation
noun (neuter) - ekatā – oneness, unity, identity
noun (feminine)
Derived from eka (one) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of gatau.
गतौ (gatau) - having gone, attained
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gata
gata - gone, attained, reached
Past Passive Participle
From root gam (to go) + kta suffix
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with āvām.
एतयोः (etayoḥ) - Referring to āvām (the speaker and her husband). (of these two)
(pronoun)
Genitive, dual of etad
etad - this
Note: Refers to the pair (āvām).
सा (sā) - Refers to janatā. (that (feminine singular))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Agrees with janatā.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
जनता (janatā) - people, populace, community
(noun)
Nominative, feminine, singular of janatā
janatā - people, community, multitude, populace
Derived from jana (person) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Subject of yātā.
याता (yātā) - gone, attained, reached (feminine singular)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yāta
yāta - gone, proceeded, attained
Past Passive Participle
From root yā (to go) + kta suffix
Root: yā (class 2)
Note: Predicate adjective, functioning as a verb here.
तत्र (tatra) - In that very union/situation mentioned. (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from tad (that) + tral (suffix for place)
एव (eva) - Emphasizes tatra. (indeed, only, very)
(indeclinable)
सत्यताम् (satyatām) - truth, reality
(noun)
Accusative, feminine, singular of satyatā
satyatā - truth, reality, genuineness, verity
Derived from satya (true) + tā (suffix for abstract noun)
Note: Object of yātā.