योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-26, verse-31
कोकिलालिप्रलापिन्यो वृष्टिबाष्पहता लताः ।
उष्णोष्णश्वसना देहं घन्ति पल्लवपाणिभिः ॥ ३१ ॥
उष्णोष्णश्वसना देहं घन्ति पल्लवपाणिभिः ॥ ३१ ॥
kokilālipralāpinyo vṛṣṭibāṣpahatā latāḥ ,
uṣṇoṣṇaśvasanā dehaṃ ghanti pallavapāṇibhiḥ 31
uṣṇoṣṇaśvasanā dehaṃ ghanti pallavapāṇibhiḥ 31
31.
kokilālipralāpinyaḥ vṛṣṭibāṣpahatāḥ latāḥ
uṣṇoṣṇaśvasanāḥ deham ghnanti pallavapāṇibhiḥ
uṣṇoṣṇaśvasanāḥ deham ghnanti pallavapāṇibhiḥ
31.
latāḥ kokilālipralāpinyaḥ vṛṣṭibāṣpahatāḥ
uṣṇoṣṇaśvasanāḥ pallavapāṇibhiḥ deham ghnanti
uṣṇoṣṇaśvasanāḥ pallavapāṇibhiḥ deham ghnanti
31.
The creepers, whose lamentations are like those of cuckoo-flocks, afflicted by tears like rain, sigh with very hot breaths, and strike the body with their hands, which are tender leaves.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कोकिलालिप्रलापिन्यः (kokilālipralāpinyaḥ) - lamenting like swarms of cuckoos, having cuckoo-swarm-like laments
- वृष्टिबाष्पहताः (vṛṣṭibāṣpahatāḥ) - struck/afflicted by rain-tears, by tears like rain
- लताः (latāḥ) - creepers, vines, tendrils
- उष्णोष्णश्वसनाः (uṣṇoṣṇaśvasanāḥ) - having very hot breaths, sighing very hotly
- देहम् (deham) - (the observer's) body (body)
- घ्नन्ति (ghnanti) - they (the creepers) hurt (they strike, they kill, they hurt)
- पल्लवपाणिभिः (pallavapāṇibhiḥ) - with their hands, which are tender leaves (with hands of sprouts/tender leaves)
Words meanings and morphology
कोकिलालिप्रलापिन्यः (kokilālipralāpinyaḥ) - lamenting like swarms of cuckoos, having cuckoo-swarm-like laments
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kokilālipralāpinī
kokilālipralāpin - lamenting like swarms of cuckoos
Agent noun
Agent noun from `pra-lap` (to lament), compounded with `kokilāli`. Feminine stem `pralāpinī`.
Compound type : upamā / tatpuruṣa (kokila+ali+pralāpin)
- kokila – cuckoo
noun (masculine) - ali – bee, a line, a row, a swarm
noun (masculine)
Here used in the sense of 'swarm' or 'flock'. - pralāpin – lamenting, prattling, wailing
adjective (masculine)
Agent noun (nomen agentis)
From root `lap` (to speak, lament) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Agreement with `latāḥ`.
वृष्टिबाष्पहताः (vṛṣṭibāṣpahatāḥ) - struck/afflicted by rain-tears, by tears like rain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vṛṣṭibāṣpahata
vṛṣṭibāṣpahata - struck by rain-like tears
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṭi+bāṣpa+hata)
- vṛṣṭi – rain
noun (feminine)
From root `vṛṣ` (to rain).
Root: vṛṣ (class 1) - bāṣpa – tears, vapor, steam
noun (masculine) - hata – struck, killed, afflicted
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root `han` (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Agreement with `latāḥ`.
लताः (latāḥ) - creepers, vines, tendrils
(noun)
Nominative, feminine, plural of latā
latā - creeper, vine, tendril
Root: lat (class 1)
उष्णोष्णश्वसनाः (uṣṇoṣṇaśvasanāḥ) - having very hot breaths, sighing very hotly
(adjective)
Nominative, feminine, plural of uṣṇoṣṇaśvasanā
uṣṇoṣṇaśvasana - having very hot breaths
Reduplicated `uṣṇa` for emphasis.
Compound type : bahuvrīhi (uṣṇa+uṣṇa+śvasana)
- uṣṇa – hot, warm
adjective (masculine)
Reduplicated for emphasis.
Root: uṣ (class 1) - uṣṇa – hot, warm
adjective (masculine)
Reduplicated for emphasis.
Root: uṣ (class 1) - śvasana – breath, breathing, sighing
noun (neuter)
From root `śvas` (to breathe).
Root: śvas (class 2)
Note: Agreement with `latāḥ`.
देहम् (deham) - (the observer's) body (body)
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form
Root: dih (class 4)
घ्नन्ति (ghnanti) - they (the creepers) hurt (they strike, they kill, they hurt)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of han
Present active indicative.
From root `han`.
Root: han (class 2)
पल्लवपाणिभिः (pallavapāṇibhiḥ) - with their hands, which are tender leaves (with hands of sprouts/tender leaves)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pallavapāṇi
pallavapāṇi - having hands of sprouts
Compound type : karmadhāraya / upamita-samāsa (pallava+pāṇi)
- pallava – sprout, tender leaf, twig
noun (masculine)
From root `plu` (to float, swim, spring up).
Root: plu (class 1) - pāṇi – hand
noun (masculine)
From root `paṇ` (to deal, to praise).
Root: paṇ (class 1)
Note: Denotes the instrument of striking.