योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-26, verse-30
प्रशान्तजनसंचारा रथ्या क्षारविधूसरा ।
विधवाविगतानन्दा संशून्यहृदया स्थिता ॥ ३० ॥
विधवाविगतानन्दा संशून्यहृदया स्थिता ॥ ३० ॥
praśāntajanasaṃcārā rathyā kṣāravidhūsarā ,
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā 30
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā 30
30.
praśāntajanasaṃcārā rathyā kṣāravidhūsarā
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā
30.
rathyā praśāntajanasaṃcārā kṣāravidhūsarā
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā
vidhavāvigatānandā saṃśūnyahṛdayā sthitā
30.
The road, deserted by the movement of people and dusty-grey with alkali, lay like a widow bereft of joy, with an utterly empty heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रशान्तजनसंचारा (praśāntajanasaṁcārā) - whose movement of people has ceased, deserted by people
- रथ्या (rathyā) - street, road
- क्षारविधूसरा (kṣāravidhūsarā) - dusty-grey with alkali/salt
- विधवाविगतानन्दा (vidhavāvigatānandā) - (the road) like a widow bereft of joy (like a widow whose joy has departed)
- संशून्यहृदया (saṁśūnyahṛdayā) - with an utterly empty heart, despondent
- स्थिता (sthitā) - (the road) remained in that state, was situated (stood, remained, was)
Words meanings and morphology
प्रशान्तजनसंचारा (praśāntajanasaṁcārā) - whose movement of people has ceased, deserted by people
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praśāntajanasaṃcāra
praśāntajanasaṁcāra - whose movement of people has ceased
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+jana+saṃcāra)
- praśānta – calmed, tranquil, ceased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `śam` (to be calm) with prefix `pra-`.
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - saṃcāra – movement, going about
noun (masculine)
From root `car` (to move) with prefix `sam-`.
Prefix: sam
Root: car (class 1)
Note: Agreement with `rathyā`.
रथ्या (rathyā) - street, road
(noun)
Nominative, feminine, singular of rathyā
rathyā - street, road, highway
From `ratha` (chariot) + suffix `-ya`.
क्षारविधूसरा (kṣāravidhūsarā) - dusty-grey with alkali/salt
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣāravidhūsara
kṣāravidhūsara - dusty-grey with alkali/salt
Compound type : tatpuruṣa (kṣāra+vidhūsara)
- kṣāra – alkali, saline, caustic, ashes
noun (masculine)
From root `kṣar` (to flow, melt).
Root: kṣar (class 1) - vidhūsara – dusty-grey, ash-colored
adjective (feminine)
From `dhūsara` (grey) with `vi-` (intensive).
Prefix: vi
Note: Agreement with `rathyā`.
विधवाविगतानन्दा (vidhavāvigatānandā) - (the road) like a widow bereft of joy (like a widow whose joy has departed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidhavāvigatānanda
vidhavāvigatānanda - like a widow whose joy has departed
Compound type : upamā / bahuvrīhi (vidhavā+vigata+ānanda)
- vidhavā – widow
noun (feminine) - vigata – departed, lost, gone
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `gam` (to go) with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - ānanda – joy, happiness
noun (masculine)
From root `nand` (to rejoice) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Agreement with `rathyā`.
संशून्यहृदया (saṁśūnyahṛdayā) - with an utterly empty heart, despondent
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃśūnyahṛdaya
saṁśūnyahṛdaya - whose heart is utterly empty
Compound type : bahuvrīhi (saṃśūnya+hṛdaya)
- saṃśūnya – utterly empty, completely void
adjective (masculine)
From `śūnya` (empty) with prefix `sam-` (intensive).
Prefix: sam - hṛdaya – heart, mind
noun (neuter)
Root: hṛ (class 1)
Note: Agreement with `rathyā`.
स्थिता (sthitā) - (the road) remained in that state, was situated (stood, remained, was)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, remained, situated, existing
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)
Note: Agreement with `rathyā`.