योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-26, verse-26
गुहागुरुगुरारावप्रलापलपनाकुलः ।
सरित्स्थूलाश्रुधाराभिः परिरोदिति पर्वतः ॥ २६ ॥
सरित्स्थूलाश्रुधाराभिः परिरोदिति पर्वतः ॥ २६ ॥
guhāgurugurārāvapralāpalapanākulaḥ ,
saritsthūlāśrudhārābhiḥ pariroditi parvataḥ 26
saritsthūlāśrudhārābhiḥ pariroditi parvataḥ 26
26.
guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākulaḥ
sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ pariroditi parvataḥ
sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ pariroditi parvataḥ
26.
guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākulaḥ
parvataḥ sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ pariroditi
parvataḥ sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ pariroditi
26.
The mountain, bewildered by the echoing, deep roars, lamentations, and wailing from its caves, weeps profusely with thick, river-like streams of tears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गुहा-गुरु-गुराराव-प्रलाप-लपन-आकुलः (guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākulaḥ) - bewildered by the echoing, deep roars, lamentations, and wailing from its caves (bewildered by the deep, echoing sounds, lamentations, and wailing from caves)
- सरित्-स्थूल-अश्रु-धाराभिः (sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ) - with thick, river-like streams of tears (with thick streams of tears resembling rivers)
- परिरोदिति (pariroditi) - weeps profusely (he/she weeps profusely, cries all around)
- पर्वतः (parvataḥ) - the mountain (mountain, hill)
Words meanings and morphology
गुहा-गुरु-गुराराव-प्रलाप-लपन-आकुलः (guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākulaḥ) - bewildered by the echoing, deep roars, lamentations, and wailing from its caves (bewildered by the deep, echoing sounds, lamentations, and wailing from caves)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākula
guhā-guru-gurārāva-pralāpa-lapana-ākula - disturbed/agitated by the loud lamentations, outcries, and wailing from caves
Compound type : tatpuruṣa (guhā+guru+gurārāva+pralāpa+lapana+ākula)
- guhā – cave, cavern
noun (feminine) - guru – heavy, deep, profound (sound)
adjective (masculine) - gurārāva – deep sound, loud roar
noun (masculine) - pralāpa – lamentation, wailing, incoherent talk
noun (masculine) - lapana – murmuring, chattering, complaining
noun (neuter)
Root: lap (class 1) - ākula – disturbed, agitated, bewildered, confused
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'parvataḥ'
सरित्-स्थूल-अश्रु-धाराभिः (sarit-sthūla-aśru-dhārābhiḥ) - with thick, river-like streams of tears (with thick streams of tears resembling rivers)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of sarit-sthūla-aśru-dhārā
sarit-sthūla-aśru-dhārā - stream of tears as thick as rivers
Compound type : tatpuruṣa (sarit+sthūla+aśru+dhārā)
- sarit – river, stream
noun (feminine) - sthūla – thick, large, massive
adjective (masculine) - aśru – tear
noun (neuter) - dhārā – stream, current, flow
noun (feminine)
परिरोदिति (pariroditi) - weeps profusely (he/she weeps profusely, cries all around)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of pari-rud
Root rud (2P) with upasarga pari
Prefix: pari
Root: rud (class 2)
पर्वतः (parvataḥ) - the mountain (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill