योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-26, verse-2
ततो ददृशतुः सद्म स्वमेवं सिद्धयोषितौ ।
अदृश्ये एव लोकस्य मण्डपं ब्राह्मणास्पदम् ॥ २ ॥
अदृश्ये एव लोकस्य मण्डपं ब्राह्मणास्पदम् ॥ २ ॥
tato dadṛśatuḥ sadma svamevaṃ siddhayoṣitau ,
adṛśye eva lokasya maṇḍapaṃ brāhmaṇāspadam 2
adṛśye eva lokasya maṇḍapaṃ brāhmaṇāspadam 2
2.
tataḥ dadṛśatuḥ sadma svam evam siddhayoṣitau
adṛśye eva lokasya maṇḍapam brāhmaṇāspadam
adṛśye eva lokasya maṇḍapam brāhmaṇāspadam
2.
tataḥ adṛśye eva lokasya evam siddhayoṣitau
svam sadma maṇḍapam brāhmaṇāspadam dadṛśatuḥ
svam sadma maṇḍapam brāhmaṇāspadam dadṛśatuḥ
2.
Then, those two accomplished women (siddhayoṣitau), themselves invisible to the people (loka), thus saw their own dwelling (sadma), which was a pavilion, the Brahmin's abode.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - from there, thence, then, afterwards
- ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - the two Siddha women saw (they two saw)
- सद्म (sadma) - house, dwelling, abode
- स्वम् (svam) - their (the Siddha women's) own (one's own, his own, her own)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- सिद्धयोषितौ (siddhayoṣitau) - two Siddha women, two accomplished women
- अदृश्ये (adṛśye) - unseen, invisible, imperceptible
- एव (eva) - (emphasizing their invisibility to the people) (indeed, only, just, certainly)
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
- मण्डपम् (maṇḍapam) - pavilion, open hall, canopy
- ब्राह्मणास्पदम् (brāhmaṇāspadam) - the abode of the Brahmin
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - from there, thence, then, afterwards
(indeclinable)
Ablative adverbial formation from 'tad' (that)
ददृशतुः (dadṛśatuḥ) - the two Siddha women saw (they two saw)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of dṛś
perfect tense (lit)
reduplicated perfect 3rd person dual active
Root: dṛś (class 1)
सद्म (sadma) - house, dwelling, abode
(noun)
Accusative, neuter, singular of sadman
sadman - house, dwelling, abode, seat
From 'sad' (to sit) + 'manin' (suffix)
Root: sad (class 1)
स्वम् (svam) - their (the Siddha women's) own (one's own, his own, her own)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - one's own, self, own property, kinsman
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
सिद्धयोषितौ (siddhayoṣitau) - two Siddha women, two accomplished women
(noun)
Nominative, feminine, dual of siddhayoṣit
siddhayoṣit - accomplished woman, female Siddha
siddha (accomplished) + yoṣit (woman)
Compound type : karmadhāraya (siddha+yoṣit)
- siddha – accomplished, perfected, successful, a perfected being
adjective (masculine)
past passive participle
sidh (to accomplish) + kta (suffix)
Root: sidh (class 1) - yoṣit – woman, female
noun (feminine)
Root: yuṣ (class 4)
अदृश्ये (adṛśye) - unseen, invisible, imperceptible
(adjective)
Nominative, feminine, dual of adṛśya
adṛśya - invisible, imperceptible, not to be seen
gerundive (potential passive participle)
a (not) + dṛś (to see) + ya (suffix)
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - (emphasizing their invisibility to the people) (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, space, region
Root: lok (class 10)
मण्डपम् (maṇḍapam) - pavilion, open hall, canopy
(noun)
Accusative, neuter, singular of maṇḍapa
maṇḍapa - pavilion, open hall, temporary shed
Note: Appositive to 'sadma'.
ब्राह्मणास्पदम् (brāhmaṇāspadam) - the abode of the Brahmin
(noun)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇāspada
brāhmaṇāspada - abode of a Brahmin, seat of a Brahmin, Brahmin's place
brāhmaṇa (Brahmin) + āspada (abode, place)
Compound type : tatpurusha (brāhmaṇa+āspada)
- brāhmaṇa – Brahmin, priest, related to Brahman
noun (masculine) - āspada – place, seat, abode, subject, object
noun (neuter)
ā (towards) + pad (to go) + a (suffix)
Prefix: ā
Root: pad (class 4)