योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-26, verse-28
क्षतविक्षतसर्वाङ्गः करुणाक्रन्दकर्कशः ।
उपवासरतो ग्रामो दीनो मृतिपरः स्थितः ॥ २८ ॥
उपवासरतो ग्रामो दीनो मृतिपरः स्थितः ॥ २८ ॥
kṣatavikṣatasarvāṅgaḥ karuṇākrandakarkaśaḥ ,
upavāsarato grāmo dīno mṛtiparaḥ sthitaḥ 28
upavāsarato grāmo dīno mṛtiparaḥ sthitaḥ 28
28.
kṣatavikṣatasarvāṅgaḥ karuṇākrandakarkaśaḥ
upavāsarataḥ grāmaḥ dīnaḥ mṛtiparaḥ sthitaḥ
upavāsarataḥ grāmaḥ dīnaḥ mṛtiparaḥ sthitaḥ
28.
grāmaḥ kṣatavikṣatasarvāṅgaḥ karuṇākrandakarkaśaḥ
upavāsarataḥ dīnaḥ mṛtiparaḥ sthitaḥ
upavāsarataḥ dīnaḥ mṛtiparaḥ sthitaḥ
28.
The village, its entire being wounded and lacerated, its pitiable cries harsh to hear, devoted to fasting, was miserable and close to death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षतविक्षतसर्वाङ्गः (kṣatavikṣatasarvāṅgaḥ) - (the village) whose entire being/people are wounded and lacerated (whose entire body is wounded and lacerated, having all limbs cut and torn)
- करुणाक्रन्दकर्कशः (karuṇākrandakarkaśaḥ) - (the village) whose pitiable cries were harsh (to hear) (harsh with pitiable cries, made harsh by cries of compassion/pity)
- उपवासरतः (upavāsarataḥ) - devoted to fasting, intent on fasting
- ग्रामः (grāmaḥ) - village, community, multitude
- दीनः (dīnaḥ) - miserable, distressed, poor, wretched
- मृतिपरः (mṛtiparaḥ) - intent on death, facing death, near death
- स्थितः (sthitaḥ) - (the village) remained in that state, was situated (stood, remained, was)
Words meanings and morphology
क्षतविक्षतसर्वाङ्गः (kṣatavikṣatasarvāṅgaḥ) - (the village) whose entire being/people are wounded and lacerated (whose entire body is wounded and lacerated, having all limbs cut and torn)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣatavikṣatasarvāṅga
kṣatavikṣatasarvāṅga - having all limbs/body wounded and lacerated
Compound type : bahuvrīhi (kṣata+vikṣata+sarva+aṅga)
- kṣata – wounded, injured, cut
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `kṣaṇ` (to injure, wound).
Root: kṣaṇ (class 8) - vikṣata – lacerated, severely wounded
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root `kṣaṇ` with prefix `vi-`.
Prefix: vi
Root: kṣaṇ (class 8) - sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - aṅga – limb, body, part
noun (neuter)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.
करुणाक्रन्दकर्कशः (karuṇākrandakarkaśaḥ) - (the village) whose pitiable cries were harsh (to hear) (harsh with pitiable cries, made harsh by cries of compassion/pity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of karuṇākrandakarkaśa
karuṇākrandakarkaśa - harsh with pitiable cries
Compound type : tatpuruṣa (karuṇā+ākranda+karkaśa)
- karuṇā – pity, compassion, mercy
noun (feminine) - ākranda – cry, lamentation, wailing
noun (masculine)
From root `krand` (to cry) with prefix `ā-`.
Prefix: ā
Root: krand (class 1) - karkaśa – harsh, rough, cruel
adjective (masculine)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.
उपवासरतः (upavāsarataḥ) - devoted to fasting, intent on fasting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upavāsarata
upavāsarata - devoted to fasting
Compound type : tatpuruṣa (upavāsa+rata)
- upavāsa – fasting, abstaining from food
noun (masculine)
From root `vas` (to dwell) with `upa-`, here meaning "to dwell near" or "to abstain".
Prefix: upa
Root: vas (class 10) - rata – devoted to, intent on, engaged in, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `ram` (to rejoice, be pleased).
Root: ram (class 1)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.
ग्रामः (grāmaḥ) - village, community, multitude
(noun)
Nominative, masculine, singular of grāma
grāma - village, community
Note: Subject of the sentence.
दीनः (dīnaḥ) - miserable, distressed, poor, wretched
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dīna
dīna - miserable, distressed
Past Passive Participle
From root `dai` (to be exhausted, languid).
Root: dai (class 4)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.
मृतिपरः (mṛtiparaḥ) - intent on death, facing death, near death
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mṛtipara
mṛtipara - intent on death, given to death
Compound type : tatpuruṣa (mṛti+para)
- mṛti – death, dying
noun (feminine)
From root `mṛ` (to die).
Root: mṛ (class 6) - para – devoted to, intent on, supreme
adjective (masculine)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.
स्थितः (sthitaḥ) - (the village) remained in that state, was situated (stood, remained, was)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, remained, situated, existing
Past Passive Participle
From root `sthā` (to stand, remain).
Root: sthā (class 1)
Note: Agreement with `grāmaḥ`.