Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,26

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-26, verse-22

ज्येष्ठशर्मादयस्ते ते देव्यौ प्रति यथाक्रमम् ।
निजं तद्दुःखमाचख्युर्दम्पतिव्यसनात्मकम् ॥ २२ ॥
jyeṣṭhaśarmādayaste te devyau prati yathākramam ,
nijaṃ tadduḥkhamācakhyurdampativyasanātmakam 22
22. jyeṣṭhaśarmādayaḥ te te devyau prati yathākramam
nijam tat duḥkham ācakhyuḥ dampativyasanātmakam
22. te jyeṣṭhaśarmādayaḥ yathākramam te devyau prati
dampativyasanātmakam nijam tat duḥkham ācakhyuḥ
22. Those Brahmins, led by Jyeṣṭhaśarman, then recounted to the two goddesses, in detail, their personal sorrow, which centered on the plight of a particular couple.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ज्येष्ठशर्मादयः (jyeṣṭhaśarmādayaḥ) - Jyeṣṭhaśarman and others
  • ते (te) - those (referring to the Brahmins led by Jyeṣṭhaśarman) (those (masculine plural))
  • ते (te) - to those two (referring to the goddesses) (to those two (feminine accusative dual))
  • देव्यौ (devyau) - the two goddesses (two goddesses)
  • प्रति (prati) - to (indicating direction towards the goddesses) (towards, to, concerning)
  • यथाक्रमम् (yathākramam) - in detail or in due order (in due order, successively, respectively)
  • निजम् (nijam) - their personal (referring to the Brahmins' sorrow) (one's own, personal, intrinsic)
  • तत् (tat) - that (referring to the sorrow previously mentioned or understood) (that, this)
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
  • आचख्युः (ācakhyuḥ) - they narrated, they told, they described
  • दम्पतिव्यसनात्मकम् (dampativyasanātmakam) - which centered on the plight of a particular couple (characterized by the distress of a couple, consisting of the calamity of husband and wife)

Words meanings and morphology

ज्येष्ठशर्मादयः (jyeṣṭhaśarmādayaḥ) - Jyeṣṭhaśarman and others
(noun)
Nominative, masculine, plural of jyeṣṭhaśarmādi
jyeṣṭhaśarmādi - Jyeṣṭhaśarman and others, beginning with Jyeṣṭhaśarman
Compound type : bahuvrīhi (jyeṣṭhaśarman+ādi)
  • jyeṣṭhaśarman – name of a Brahmin
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, and so on, others
    noun (masculine)
Note: Subject of 'ācakhyuḥ'.
ते (te) - those (referring to the Brahmins led by Jyeṣṭhaśarman) (those (masculine plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Serves as an anaphoric pronoun for Jyeṣṭhaśarman and others.
ते (te) - to those two (referring to the goddesses) (to those two (feminine accusative dual))
(pronoun)
Accusative, feminine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'devyau'.
देव्यौ (devyau) - the two goddesses (two goddesses)
(noun)
Accusative, feminine, dual of devī
devī - goddess
Note: Object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - to (indicating direction towards the goddesses) (towards, to, concerning)
(indeclinable)
यथाक्रमम् (yathākramam) - in detail or in due order (in due order, successively, respectively)
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+krama)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • krama – order, sequence, step
    noun (masculine)
    Root: kram (class 1)
Note: Adverbial use.
निजम् (nijam) - their personal (referring to the Brahmins' sorrow) (one's own, personal, intrinsic)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nija
nija - own, innate, intrinsic, natural
Note: Agrees with 'tat duḥkham'.
तत् (tat) - that (referring to the sorrow previously mentioned or understood) (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'duḥkham'.
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, suffering, unhappiness
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, unhappiness
Note: Object of 'ācakhyuḥ'.
आचख्युः (ācakhyuḥ) - they narrated, they told, they described
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of ākhyā
Derived from root khyā with prefix ā.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Perfect tense plural form, subject 'jyeṣṭhaśarmādayaḥ'.
दम्पतिव्यसनात्मकम् (dampativyasanātmakam) - which centered on the plight of a particular couple (characterized by the distress of a couple, consisting of the calamity of husband and wife)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dampativyasanātmaka
dampativyasanātmaka - characterized by the distress of a couple
Compound type : bahuvrīhi/tatpuruṣa (dampati+vyasana+ātmaka)
  • dampati – husband and wife, couple
    noun (masculine)
  • vyasana – calamity, misfortune, distress, addiction
    noun (neuter)
    Derived from root vyas 'to throw, scatter, fall asunder'.
    Prefix: vi
    Root: vyas (class 4)
  • ātmaka – having the nature of, consisting of
    adjective (masculine)
    Suffix -ātmaka, derived from ātman.
    Root: ātman
Note: Agrees with 'duḥkham' in gender, number, and case.