योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-17, verse-6
तस्मिन्नेव दिने सैषा तस्मिञ्छुद्धान्तमण्डपे ।
अर्धरात्रे परिजने सर्वस्मिन्निद्रया हृते ॥ ६ ॥
अर्धरात्रे परिजने सर्वस्मिन्निद्रया हृते ॥ ६ ॥
tasminneva dine saiṣā tasmiñchuddhāntamaṇḍape ,
ardharātre parijane sarvasminnidrayā hṛte 6
ardharātre parijane sarvasminnidrayā hṛte 6
6.
tasmin eva dine sā eṣā tasmin śuddhānta-maṇḍape
ardha-rātre parijane sarvasmin nidrayā hṛte
ardha-rātre parijane sarvasmin nidrayā hṛte
6.
tasmin eva dine sā eṣā ardha-rātre sarvasmin
parijane nidrayā hṛte tasmin śuddhānta-maṇḍape
parijane nidrayā hṛte tasmin śuddhānta-maṇḍape
6.
On that very day, Līlā, in that inner apartment pavilion, at midnight, while all the attendants were taken away by sleep, (called upon the goddess Jñapti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - on that (day) (on that; in that; to that)
- एव (eva) - very (day) (indeed; only; just; very)
- दिने (dine) - on the day; in the day
- सा (sā) - she (Līlā) (she)
- एषा (eṣā) - this (Līlā) (this (feminine))
- तस्मिन् (tasmin) - in that (pavilion) (in that; on that; to that)
- शुद्धान्त-मण्डपे (śuddhānta-maṇḍape) - in the pavilion of the inner apartment/harem
- अर्ध-रात्रे (ardha-rātre) - at midnight
- परिजने (parijane) - when the attendants (in the attendant; among the attendants; when the attendants)
- सर्वस्मिन् (sarvasmin) - when all (in all; to all; when all)
- निद्रया (nidrayā) - by sleep
- हृते (hṛte) - carried away (by sleep) (taken away; carried away; stolen)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - on that (day) (on that; in that; to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - very (day) (indeed; only; just; very)
(indeclinable)
दिने (dine) - on the day; in the day
(noun)
Locative, masculine, singular of dina
dina - day
सा (sā) - she (Līlā) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एषा (eṣā) - this (Līlā) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this
तस्मिन् (tasmin) - in that (pavilion) (in that; on that; to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शुद्धान्त-मण्डपे (śuddhānta-maṇḍape) - in the pavilion of the inner apartment/harem
(noun)
Locative, masculine, singular of śuddhānta-maṇḍapa
śuddhānta-maṇḍapa - pavilion of the inner apartment/harem
Compound type : tatpuruṣa (śuddhānta+maṇḍapa)
- śuddhānta – inner apartment, harem
noun (masculine) - maṇḍapa – pavilion, open hall
noun (masculine)
अर्ध-रात्रे (ardha-rātre) - at midnight
(noun)
Locative, masculine, singular of ardha-rātra
ardha-rātra - midnight
Compound type : tatpuruṣa (ardha+rātra)
- ardha – half
adjective (masculine) - rātra – night
noun (masculine)
परिजने (parijane) - when the attendants (in the attendant; among the attendants; when the attendants)
(noun)
Locative, masculine, singular of parijana
parijana - attendant, servant, retinue
Note: Used in a locative absolute construction
सर्वस्मिन् (sarvasmin) - when all (in all; to all; when all)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Used in a locative absolute construction, modifying 'parijane'
निद्रया (nidrayā) - by sleep
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep
हृते (hṛte) - carried away (by sleep) (taken away; carried away; stolen)
(adjective)
Locative, masculine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, seized, stolen
Past Passive Participle
From root 'hṛ' (to take, carry) + suffix '-ta'
Root: hṛ (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction, modifying 'parijane'