योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-17, verse-32
भ्रमन्तीं तत्र तामग्रे ददृशुस्ते न केचन ।
संकल्पमात्ररचितां पुरुषाः कामिनीमिव ॥ ३२ ॥
संकल्पमात्ररचितां पुरुषाः कामिनीमिव ॥ ३२ ॥
bhramantīṃ tatra tāmagre dadṛśuste na kecana ,
saṃkalpamātraracitāṃ puruṣāḥ kāminīmiva 32
saṃkalpamātraracitāṃ puruṣāḥ kāminīmiva 32
32.
bhramantīm tatra tām agre dadṛśuḥ te na kecana
saṅkalpamātraracitām puruṣāḥ kāminīm iva
saṅkalpamātraracitām puruṣāḥ kāminīm iva
32.
te kecana na tatra agre bhramantīm tām dadṛśuḥ
puruṣāḥ saṅkalpamātraracitām kāminīm iva
puruṣāḥ saṅkalpamātraracitām kāminīm iva
32.
No one among them saw her wandering there before them, just as men do not perceive a beloved woman who is merely a creation of their own thought (saṅkalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्रमन्तीम् (bhramantīm) - wandering, moving about, roaming
- तत्र (tatra) - there, in that place
- ताम् (tām) - Referring to the subtle body or mental projection. (her, that (feminine accusative singular))
- अग्रे (agre) - in front, before, in the beginning
- ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, perceived
- ते (te) - Refers to the people present in the assembly. (they (masculine nominative plural))
- न (na) - not, no
- केचन (kecana) - In conjunction with 'na', it means 'no one' or 'none'. (some, any)
- सङ्कल्पमात्ररचिताम् (saṅkalpamātraracitām) - created merely by thought/will
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, male beings
- कामिनीम् (kāminīm) - beloved woman, desired woman, sensuous woman
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
भ्रमन्तीम् (bhramantīm) - wandering, moving about, roaming
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhramat
bhramat - wandering, moving, roaming, oscillating
Present Active Participle
From root bhram (to wander, to move), present active participle, feminine accusative singular.
Root: bhram (class 1)
Note: Modifies 'tām'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Locative case of tad, used as an adverb.
ताम् (tām) - Referring to the subtle body or mental projection. (her, that (feminine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it, that one
Note: Object of 'dadṛśuḥ'.
अग्रे (agre) - in front, before, in the beginning
(indeclinable)
Locative singular used adverbially.
ददृशुः (dadṛśuḥ) - they saw, perceived
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (Lit) of dṛś
Perfect Active
Root dṛś, perfect active 3rd person plural, reduplicated form.
Root: dṛś (class 1)
ते (te) - Refers to the people present in the assembly. (they (masculine nominative plural))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, that one
Note: Subject of 'dadṛśuḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'dadṛśuḥ'.
केचन (kecana) - In conjunction with 'na', it means 'no one' or 'none'. (some, any)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of ka
ka - who, which, what, some, any
From interrogative pronoun ka, with suffix cana for indefiniteness. Nominative plural masculine.
सङ्कल्पमात्ररचिताम् (saṅkalpamātraracitām) - created merely by thought/will
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṅkalpamātraracita
saṅkalpamātraracita - created merely by resolve or thought (saṅkalpa), whose creation is only a mental resolve
Past Passive Participle
Compound adjective, feminine accusative singular. Formed from 'saṅkalpa' (resolve/will), 'mātra' (only/merely), and 'racita' (PPP of rac - to create).
Compound type : tatpuruṣa (saṅkalpa+mātra+racita)
- saṅkalpa – resolve, intention, thought, will
noun (masculine)
From prefix saṃ + root kḷp (to be in order, to form).
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – only, merely, quantity, measure
indeclinable (neuter) - racita – created, made, composed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root rac (to make, to create, to arrange).
Root: rac (class 10)
Note: Modifies 'kāminīm'.
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons, male beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Subject in the simile.
कामिनीम् (kāminīm) - beloved woman, desired woman, sensuous woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of kāminī
kāminī - a loving woman, a desirous woman, a beloved, a mistress
From root kam (to desire), with suffix -in forming an agent noun, then feminine form -ī.
Root: kam (class 1)
Note: Object in the simile.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.